Salmos 105
spabll (SPABLL) vs VC
1 ¡Den gracias a|strong="H3068" Yahvé! ¡Invoquen|strong="H7121" su nombre|strong="H8034"!
1 Aleluia. Celebrai o Senhor, aclamai o seu nome, apregoai entre as nações as suas obras.
2 ¡Cántenle, cántenle alabanzas!
2 Cantai-lhe hinos e cânticos, anunciai todas as suas maravilhas.
3 Siéntanse orgullosos de su santo|strong="H6944" nombre|strong="H8034".
3 Gloriai-vos do seu santo nome; rejubile o coração dos que procuram o Senhor.
4 Busquen|strong="H1245" a|strong="H3068" Yahvé y|strong="H5797" su fuerza.
4 Recorrei ao Senhor e ao seu poder, procurai continuamente sua face.
5 Recuerden las maravillas|strong="H6381" que|strong="H6310" ha hecho|strong="H6213":
5 Recordai as maravilhas que operou, seus prodígios e julgamentos por seus lábios proferidos,
6 ustedes, descendientes de|strong="H1121" Abraham, su siervo|strong="H5650",
6 ó descendência de Abraão, seu servidor, ó filhos de Jacó, seus escolhidos!
7 Él|strong="H1931" es|strong="H1931" Yahvé, nuestro Dios|strong="H3068".
7 É ele o Senhor, nosso Deus; suas sentenças comandam a terra inteira.
8 Se acuerda de|strong="H1697" su pacto|strong="H1285" para siempre|strong="H5769",
8 Ele se lembra eternamente de sua aliança, da palavra que empenhou a mil gerações,
9 del pacto que hizo|strong="H3772" con Abraham,
9 que garantiu a Abraão, e jurou a Isaac,
10 el cual confirmó|strong="H5975" a|strong="H3068" Jacob|strong="H3290" como un decreto,
10 e confirmou a Jacó irrevogavelmente, e a Israel como aliança eterna,
11 cuando dijo: “A|strong="H3068" ti te daré|strong="H5414" la tierra de|strong="H5414" Canaán|strong="H3667",
11 quando disse: Dar-te-ei a terra de Canaã, como parte de vossa herança.
12 Cuando|strong="H1961" ellos no|strong="H1961" eran|strong="H1961" más que|strong="H1961" un grupo pequeño,
12 Quando não passavam de um reduzido número, minoria insignificante e estrangeiros na terra,
13 y andaban de|strong="H5971" nación|strong="H1471" en nación|strong="H1471",
13 e andavam errantes de nação em nação, de reino em reino,
14 no|strong="H3808" permitió que|strong="H3808" nadie|strong="H3808" los|strong="H5921" maltratara.
14 não permitiu que os oprimissem, e castigou a reis por causa deles.
15 “¡No toquen|strong="H5060" a|strong="H3068" mis elegidos!
15 Não ouseis tocar nos que me são consagrados, nem maltratar os meus profetas.
16 Mandó una época de|strong="H5921" hambre|strong="H7458" sobre|strong="H5921" la|strong="H5921" tierra.
16 E chamou a fome sobre a terra, e os privou do pão que os sustentava.
17 Pero envió|strong="H7971" a|strong="H3068" un hombre delante|strong="H6440" de|strong="H6440" ellos.
17 Diante deles enviara um homem: José, que fora vendido como escravo.
18 Le lastimaron los pies|strong="H7272" con cadenas.
18 Apertaram-lhe os pés entre grilhões, com cadeias cingiram-lhe o pescoço,
19 hasta|strong="H5704" que|strong="H5704" se cumplió su predicción,
19 até que se cumpriu a profecia, e o justificou a palavra de Deus.
20 El rey|strong="H4428" mandó|strong="H7971" que|strong="H5971" lo soltaran,
20 Então o rei ordenou que o soltassem, o soberano de povos o livrou,
21 Lo|strong="H3605" nombró administrador de su palacio,
21 e o nomeou senhor de sua casa e governador de seus domínios,
22 para darles órdenes a|strong="H3068" sus príncipes|strong="H8269" a|strong="H3068" su gusto,
22 para, a seu bel-prazer, dar ordens a seus príncipes, e a seus anciãos, lições de sabedoria.
23 Entonces Israel|strong="H3478" también llegó a|strong="H3068" Egipto|strong="H4714".
23 Então Israel penetrou no Egito, Jacó foi viver na terra de Cam.
24 Dios multiplicó mucho|strong="H3966" a|strong="H3068" su pueblo|strong="H5971",
24 Deus multiplicou grandemente o seu povo, e o tornou mais forte que seus inimigos.
25 Hizo que|strong="H5971" los egipcios cambiaran de|strong="H5971" actitud y odiaran a|strong="H3068" su pueblo|strong="H5971",
25 Depois, de tal modo lhes mudou os corações, que com aversão trataram o seu povo, e com perfídia, os seus servidores.
26 Envió|strong="H7971" a|strong="H3068" Moisés|strong="H4872", su siervo|strong="H5650",
26 Mas Deus lhes suscitou Moisés, seu servo, e Aarão, seu escolhido.
27 Hicieron|strong="H7760" grandes señales entre ellos,
27 Ambos operaram entre eles prodígios e milagres na terra de Cam.
28 Envió|strong="H7971" oscuridad|strong="H2822" y todo quedó a|strong="H3068" oscuras,
28 Mandou trevas e se fez noite, resistiram, porém, às suas palavras.
29 Convirtió el agua|strong="H4325" de|strong="H1818" ellos en sangre|strong="H1818",
29 Converteu-lhes as águas em sangue, matando-lhes todos os seus peixes.
30 Su tierra se llenó de ranas|strong="H6854",
30 Infestou-lhes a terra de rãs, até nos aposentos reais.
31 Habló, y llegaron enjambres de moscas,
31 A uma palavra sua vieram nuvens de moscas, mosquitos em todo o seu território.
32 Les mandó granizo|strong="H1259" en lugar de|strong="H5414" lluvia|strong="H1653",
32 Em vez de chuva lhes mandou granizo e chamas devorantes sobre a terra.
33 Destruyó sus viñedos y sus higueras|strong="H8384",
33 Devastou-lhes as vinhas e figueiras, e partiu-lhes as árvores de seus campos.
34 Él dio la orden, y llegaron las langostas
34 A seu mandado vieram os gafanhotos, e lagartas em quantidade enorme,
35 Se comieron todas|strong="H3605" las plantas de su campo,
35 que devoraram toda a erva de suas terras e comeram os frutos de seus campos.
36 También hirió|strong="H5221" de muerte a|strong="H3068" todos|strong="H3605" los|strong="H3605" hijos mayores de su país,
36 Depois matou os primogênitos do seu povo, primícias de sua virilidade.
37 Sacó|strong="H3318" a|strong="H3068" su pueblo cargado de plata|strong="H3701" y oro|strong="H2091",
37 E Deus tirou os hebreus carregados de ouro e prata; não houve, nas tribos, nenhum enfermo.
38 Los|strong="H5921" egipcios|strong="H4714" se|strong="H5921" alegraron cuando|strong="H3588" se|strong="H5921" fueron,
38 Alegraram-se os egípcios com sua partida, pelo temor que os hebreus lhes tinham causado.
39 Dios extendió|strong="H6566" una nube|strong="H6051" para darles sombra,
39 Para os abrigar Deus estendeu uma nuvem, e para lhes iluminar a noite uma coluna de fogo.
40 Pidieron|strong="H7592" comida|strong="H3899", y él les mandó codornices|strong="H7958";
40 A seu pedido, mandou-lhes codornizes, e os fartou com pão vindo do céu.
41 Abrió|strong="H6605" la roca|strong="H6697" y el agua|strong="H4325" salió a|strong="H3068" chorros.
41 Abriu o rochedo e jorrou água como um rio a correr pelo deserto,
42 Porque|strong="H3588" se acordó de|strong="H3588" su|strong="H3588" santa|strong="H6944" promesa,
42 pois se lembrava da palavra sagrada, empenhada a seu servo Abraão.
43 Sacó|strong="H3318" a|strong="H3068" su pueblo|strong="H5971" lleno de|strong="H5971" alegría,
43 E fez sair, com júbilo, o seu povo, e seus eleitos com grande exultação.
44 Les|strong="H1992" entregó|strong="H5414" las|strong="H1992" tierras de|strong="H5414" otras naciones|strong="H1471".
44 Deu-lhes a terra dos pagãos e desfrutaram das riquezas desses povos,
45 para que obedezcan sus decretos,
45 sob a condição de guardarem seus mandamentos e observarem fielmente suas lei
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 105, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.