Salmos 105
spabll (SPABLL) vs NVT
1 ¡Den gracias a|strong="H3068" Yahvé! ¡Invoquen|strong="H7121" su nombre|strong="H8034"!
1 Deem graças ao S enhor e proclamem seu nome; anunciem entre os povos o que ele tem feito.
2 ¡Cántenle, cántenle alabanzas!
2 Cantem a ele, sim, cantem louvores a ele; falem a todos de suas maravilhas.
3 Siéntanse orgullosos de su santo|strong="H6944" nombre|strong="H8034".
3 Exultem em seu santo nome, alegrem-se todos que buscam o S
4 Busquen|strong="H1245" a|strong="H3068" Yahvé y|strong="H5797" su fuerza.
4 Busquem o S enhor e sua força, busquem sua presença continuamente.
5 Recuerden las maravillas|strong="H6381" que|strong="H6310" ha hecho|strong="H6213":
5 Lembrem-se das maravilhas que ele fez, dos milagres que realizou e dos juízos que pronunciou,
6 ustedes, descendientes de|strong="H1121" Abraham, su siervo|strong="H5650",
6 vocês que são filhos de seu servo Abraão, descendentes de Jacó, seus escolhidos.
7 Él|strong="H1931" es|strong="H1931" Yahvé, nuestro Dios|strong="H3068".
7 Ele é o S enhor , nosso Deus; vemos sua justiça em toda a terra.
8 Se acuerda de|strong="H1697" su pacto|strong="H1285" para siempre|strong="H5769",
8 Ele é fiel à sua aliança para sempre, ao compromisso que firmou com mil gerações.
9 del pacto que hizo|strong="H3772" con Abraham,
9 É a aliança que fez com Abraão, o juramento que fez a Isaque.
10 el cual confirmó|strong="H5975" a|strong="H3068" Jacob|strong="H3290" como un decreto,
10 Ele a confirmou a Jacó por decreto, ao povo de Israel como aliança sem fim:
11 cuando dijo: “A|strong="H3068" ti te daré|strong="H5414" la tierra de|strong="H5414" Canaán|strong="H3667",
11 “Darei a vocês a terra de Canaã, como a porção de sua herança”.
12 Cuando|strong="H1961" ellos no|strong="H1961" eran|strong="H1961" más que|strong="H1961" un grupo pequeño,
12 Assim declarou quando eles ainda eram poucos, um punhado de estrangeiros em Canaã.
13 y andaban de|strong="H5971" nación|strong="H1471" en nación|strong="H1471",
13 Vagaram de uma nação a outra, de um reino a outro.
14 no|strong="H3808" permitió que|strong="H3808" nadie|strong="H3808" los|strong="H5921" maltratara.
14 E, no entanto, não permitiu que ninguém os oprimisse e, em seu favor, repreendeu reis:
15 “¡No toquen|strong="H5060" a|strong="H3068" mis elegidos!
15 “Não toquem em meu povo escolhido, não façam mal a meus profetas”.
16 Mandó una época de|strong="H5921" hambre|strong="H7458" sobre|strong="H5921" la|strong="H5921" tierra.
16 Mandou vir fome sobre a terra de Canaã e cortou a provisão de alimento.
17 Pero envió|strong="H7971" a|strong="H3068" un hombre delante|strong="H6440" de|strong="H6440" ellos.
17 Então enviou um homem adiante deles, José, que foi vendido como escravo.
18 Le lastimaron los pies|strong="H7272" con cadenas.
18 Feriram seus pés com correntes e com ferros prenderam seu pescoço.
19 hasta|strong="H5704" que|strong="H5704" se cumplió su predicción,
19 O S enhor pôs José à prova, até chegar a hora de cumprir sua palavra.
20 El rey|strong="H4428" mandó|strong="H7971" que|strong="H5971" lo soltaran,
20 O faraó mandou chamar José e o libertou; o governante de nações lhe abriu a porta da prisão.
21 Lo|strong="H3605" nombró administrador de su palacio,
21 José foi encarregado do palácio real e se tornou administrador de todos os seus bens.
22 para darles órdenes a|strong="H3068" sus príncipes|strong="H8269" a|strong="H3068" su gusto,
22 Tinha toda a liberdade de instruir os assistentes do faraó e de ensinar os conselheiros da corte.
23 Entonces Israel|strong="H3478" también llegó a|strong="H3068" Egipto|strong="H4714".
23 Então Israel chegou ao Egito; Jacó viveu como estrangeiro na terra de Cam.
24 Dios multiplicó mucho|strong="H3966" a|strong="H3068" su pueblo|strong="H5971",
24 O S enhor multiplicou seu povo, até que se tornaram mais numerosos que seus opressores.
25 Hizo que|strong="H5971" los egipcios cambiaran de|strong="H5971" actitud y odiaran a|strong="H3068" su pueblo|strong="H5971",
25 Voltou os egípcios contra seu povo, e eles tramaram contra os servos do S
26 Envió|strong="H7971" a|strong="H3068" Moisés|strong="H4872", su siervo|strong="H5650",
26 Mas o S enhor enviou Moisés, seu servo, e Arão, a quem havia escolhido.
27 Hicieron|strong="H7760" grandes señales entre ellos,
27 Eles realizaram sinais entre os egípcios, maravilhas na terra de Cam.
28 Envió|strong="H7971" oscuridad|strong="H2822" y todo quedó a|strong="H3068" oscuras,
28 O S enhor cobriu o Egito com trevas, pois desobedeceram
29 Convirtió el agua|strong="H4325" de|strong="H1818" ellos en sangre|strong="H1818",
29 Transformou as águas em sangue e matou os peixes.
30 Su tierra se llenó de ranas|strong="H6854",
30 Rãs infestaram a terra e invadiram até os aposentos do rei.
31 Habló, y llegaron enjambres de moscas,
31 Por sua ordem, moscas desceram sobre os egípcios, e piolhos encheram todo o seu território.
32 Les mandó granizo|strong="H1259" en lugar de|strong="H5414" lluvia|strong="H1653",
32 Enviou-lhes granizo em lugar de chuva, e relâmpagos faiscaram sobre a terra.
33 Destruyó sus viñedos y sus higueras|strong="H8384",
33 Destruiu as videiras e as figueiras e despedaçou todas as árvores.
34 Él dio la orden, y llegaron las langostas
34 Por sua ordem, vieram enxames de gafanhotos, incontáveis gafanhotos jovens.
35 Se comieron todas|strong="H3605" las plantas de su campo,
35 Devoraram toda a vegetação da terra e destruíram toda a plantação nos campos.
36 También hirió|strong="H5221" de muerte a|strong="H3068" todos|strong="H3605" los|strong="H3605" hijos mayores de su país,
36 Depois, matou o filho mais velho de todos os lares egípcios, a força e o orgulho de cada família.
37 Sacó|strong="H3318" a|strong="H3068" su pueblo cargado de plata|strong="H3701" y oro|strong="H2091",
37 Tirou seu povo do Egito cheio de prata e de ouro, e ninguém das tribos de Israel sequer tropeçou.
38 Los|strong="H5921" egipcios|strong="H4714" se|strong="H5921" alegraron cuando|strong="H3588" se|strong="H5921" fueron,
38 Os egípcios se alegraram quando eles partiram, pois muito os temiam.
39 Dios extendió|strong="H6566" una nube|strong="H6051" para darles sombra,
39 O S enhor estendeu sobre o povo uma cobertura de nuvem e lhe deu fogo para iluminar a escuridão.
40 Pidieron|strong="H7592" comida|strong="H3899", y él les mandó codornices|strong="H7958";
40 Quando pediram carne, enviou codornas; saciou sua fome com o pão do céu.
41 Abrió|strong="H6605" la roca|strong="H6697" y el agua|strong="H4325" salió a|strong="H3068" chorros.
41 Partiu uma rocha, e jorrou água, que correu como um rio pelo deserto.
42 Porque|strong="H3588" se acordó de|strong="H3588" su|strong="H3588" santa|strong="H6944" promesa,
42 Pois ele se lembrou da santa promessa que havia feito a seu servo Abraão.
43 Sacó|strong="H3318" a|strong="H3068" su pueblo|strong="H5971" lleno de|strong="H5971" alegría,
43 Tirou seu povo do Egito com alegria, seus escolhidos, com celebração.
44 Les|strong="H1992" entregó|strong="H5414" las|strong="H1992" tierras de|strong="H5414" otras naciones|strong="H1471".
44 Deu a seu povo as terras das nações, e eles colheram o que outros haviam plantado.
45 para que obedezcan sus decretos,
45 Tudo isso aconteceu para que guardassem seus decretos e obedecessem a suas leis. Louvado seja o S
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 105, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.