Provérbios 7
spabll (SPABLL) vs NVT
1 Hijo|strong="H1121" mío, guarda|strong="H8104" mis palabras
1 Meu filho, siga meu conselho; guarde meus mandamentos como um tesouro.
2 ¡Cumple|strong="H8104" mis mandamientos|strong="H4687" y vivirás|strong="H2421"!
2 Obedeça a meus mandamentos e viva; cuide de minhas instruções como da menina de seus olhos.
3 Átalos|strong="H7194" a|strong="H3068" tus dedos
3 Amarre-as aos dedos como lembrança e escreva-as no fundo do coração.
4 Dile a|strong="H3068" la|strong="H2451" sabiduría|strong="H2451": “Tú eres mi hermana”,
4 Ame a sabedoria como se fosse sua irmã e faça do discernimento um membro da família.
5 Ellas te librarán de la|strong="H8104" mujer seductora,
5 Eles o guardarão da mulher imoral, das palavras sedutoras da promíscua.
6 Un día, estaba|strong="H1004" yo|strong="H3588" mirando|strong="H8259" por|strong="H3588" la|strong="H3588" ventana de|strong="H3588" mi casa|strong="H1004",
6 Enquanto estava à janela de minha casa e olhava pela cortina,
7 y vi|strong="H7200" entre los|strong="H1121" jóvenes inexpertos
7 vi alguns rapazes ingênuos e percebi um entre eles que não tinha juízo.
8 Pasaba|strong="H5674" por|strong="H1870" la calle, cerca de la esquina de esa mujer,
8 Ele atravessava a rua, perto da esquina onde morava certa mulher, e caminhava em direção à casa dela.
9 Era tarde|strong="H6153", estaba anocheciendo;
9 Era o crepúsculo, o anoitecer, quando caía a escuridão profunda.
10 De pronto, una mujer le sale al encuentro,
10 A mulher se aproximou dele, com roupas provocantes e coração malicioso.
11 Ella|strong="H1931" es|strong="H1931" escandalosa y rebelde|strong="H5637";
11 Era ousada e inquieta, do tipo que nunca para em casa.
12 A|strong="H3068" veces|strong="H6471" está en la|strong="H3605" calle, a|strong="H3068" veces|strong="H6471" en las plazas|strong="H7339",
12 Está sempre nas ruas e nos mercados, à espreita em cada esquina.
13 Ella lo agarró y lo besó|strong="H5401",
13 Abraçou o rapaz e o beijou e, sem a menor vergonha, lhe disse:
14 “Tenía que|strong="H5921" presentar mis ofrendas de|strong="H5921" paz|strong="H7999",
14 “Hoje apresentei uma oferta de paz e cumpri meus votos.
15 Por|strong="H5921" eso|strong="H3651" salí|strong="H3318" a|strong="H3068" tu encuentro;
15 Por isso, estava à sua procura; saí para encontrá-lo, e agora o achei!
16 He tendido en mi cama|strong="H6210" colchas finas,
16 Estendi lindas cobertas sobre minha cama e lençóis coloridos de linho egípcio.
17 He perfumado mi alcoba con|strong="H4904" mirra|strong="H4753", áloe y canela.
17 Perfumei minha cama com mirra, aloés e canela.
18 Ven|strong="H3212", disfrutemos del amor hasta|strong="H5704" la mañana|strong="H1242";
18 Venha, vamos nos embriagar de amor até o amanhecer! Vamos desfrutar as carícias um do outro,
19 Porque|strong="H3588" mi esposo no|strong="H3588" está en|strong="H3588" casa|strong="H1004";
19 pois meu marido não está em casa. Ele partiu numa longa viagem;
20 Se llevó|strong="H3947" una bolsa llena de dinero|strong="H3701"
20 levou consigo uma bolsa cheia de dinheiro e só voltará no fim do mês”.
21 Con tanta dulzura lo convenció;
21 Assim ela o seduziu com palavras agradáveis e com elogios doces o atraiu.
22 Y|strong="H3068" él la siguió enseguida,
22 Ele a acompanhou de imediato, como boi que vai para o matadouro, como cervo que caiu na armadilha
23 sin|strong="H3808" saber|strong="H3045" que|strong="H3588" le|strong="H1931" costará la|strong="H1931" vida|strong="H5315";
23 à espera da flecha que lhe atravessará o coração, como o pássaro que voa direto para o laço, sem saber que lhe custará a vida.
24 Así|strong="H6258" que|strong="H6258", hijos|strong="H1121", escúchenme ahora|strong="H6258";
24 Portanto, meu filho, ouça-me; preste atenção às minhas palavras.
25 No|strong="H1870" dejen que su corazón|strong="H3820" se incline hacia|strong="H1870" esa mujer,
25 Não deixe que seu coração se desvie para ela, não se perca em seus caminhos tortuosos.
26 porque|strong="H3588" ella|strong="H3605" ha hecho caer|strong="H5307" a|strong="H3068" muchos|strong="H7227",
26 Pois ela causou a ruína de muitos; não são poucas as suas vítimas.
27 Su casa|strong="H1004" es el camino|strong="H1870" que lleva al Seol,
27 Sua casa é o caminho para a sepultura, seu quarto é a câmara da morte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.