Provérbios 4
spabll (SPABLL) vs BKJ
1 Escuchen|strong="H8085", hijos|strong="H1121", la instrucción de|strong="H1121" un padre;
1 Ouvi, filhos, a instrução de um pai, e atentai para conhecerdes o entendimento;
2 Yo|strong="H3588" les doy|strong="H5414" una buena|strong="H2896" enseñanza|strong="H3948",
2 porque vos dou boa doutrina, não abandoneis a minha lei.
3 Cuando|strong="H3588" yo|strong="H3588" era|strong="H1961" niño y|strong="H3588" vivía con|strong="H3588" mi|strong="H1961" padre,
3 Porque eu era filho de meu pai, tenro e único, amado à vista de minha mãe.
4 mi padre me enseñaba y me decía:
4 Ele também me ensinava, e me dizia: Retenha o teu coração as minhas palavras; guarda os meus mandamentos, e vive.
5 Adquiere|strong="H7069" sabiduría|strong="H2451" y buen juicio;
5 Adquire sabedoria, adquire inteligência; não te esqueça, nem decline das palavras da minha boca.
6 No abandones a|strong="H3068" la|strong="H8104" sabiduría, y ella te protegerá;
6 Não a abandones, e ela te preservará; ama-a, e ela te guardará.
7 Lo|strong="H3605" más|strong="H2451" importante es la|strong="H3605" sabiduría|strong="H2451"; por|strong="H7069" eso, ¡adquiérela!
7 A sabedoria é a principal coisa; portanto, adquire a sabedoria, e com toda a tua aquisição, adquire entendimento.
8 Estímala, y|strong="H3588" ella te|strong="H3588" exaltará;
8 Exalta-a, e ela te promoverá; ela te trará honra quando tu a abraçares.
9 Adornará tu cabeza|strong="H7218" con una guirnalda de|strong="H5414" gracia|strong="H2580";
9 Ela dará à tua cabeça uma grinalda de graça; uma coroa de glória te entregará.
10 Escucha|strong="H8085", hijo|strong="H1121" mío, y acepta mis palabras,
10 Ouve, ó meu filho, e recebe meus dizeres; e os anos da tua vida serão muitos.
11 Yo te guío por|strong="H1870" el camino|strong="H1870" de la|strong="H2451" sabiduría|strong="H2451"
11 No caminho da sabedoria te ensinei, te guiei pelas veredas certas.
12 Cuando camines, nada|strong="H3808" detendrá tus pasos|strong="H6806";
12 Quando tu fores, teus passos não se embaraçarão, e quando correres, não tropeçarás.
13 Aférrate a|strong="H3068" la|strong="H1931" instrucción y|strong="H3588" no|strong="H3588" la|strong="H1931" sueltes;
13 Apega-te rapidamente à instrução, e não a deixes ir; guarda-a, porque ela é a tua vida.
14 No|strong="H1870" sigas el sendero de|strong="H7451" los malvados
14 Não entres pela vereda dos ímpios, nem vá pelo caminho dos homens maus.
15 ¡Evítalo! No|strong="H5921" pases|strong="H5674" por|strong="H5921" ahí;
15 Evita-o, não passes por ele; desvia-te dele, e passa distante.
16 Porque|strong="H3588" ellos no|strong="H3808" duermen|strong="H3462" si|strong="H3588" no|strong="H3808" hacen algo malo;
16 Porque eles não dormem, exceto quando eles causam algum dano, e ficam sem sono, se não fizerem alguém cair.
17 Su|strong="H3588" comida|strong="H3899" es|strong="H3588" la|strong="H3588" maldad
17 Porque eles comem o pão da impiedade, e bebem o vinho da violência.
18 Pero el camino|strong="H1980" de|strong="H5704" los justos|strong="H6662" es como|strong="H5704" la luz del amanecer,
18 Mas a vereda dos justos é como a luz da aurora, que vai brilhando mais e mais até ser dia perfeito.
19 En cambio, el camino|strong="H1870" de los malvados es como|strong="H4100" la oscuridad;
19 O caminho dos ímpios é como a escuridão, eles não sabem em que tropeçam.
20 Hijo|strong="H1121" mío, presta atención a|strong="H3068" lo|strong="H1697" que|strong="H1697" te digo;
20 Meu filho, atenta para as minhas palavras; inclina o teu ouvido aos meus dizeres.
21 No las pierdas de|strong="H5869" vista;
21 Não os deixes apartar-se dos teus olhos; guarda-os no meio do teu coração.
22 porque|strong="H3588" son|strong="H3588" vida|strong="H2416" para|strong="H3588" quienes las|strong="H1992" hallan|strong="H4672"
22 Porque são vida para os que os acham, e saúde para toda a sua carne.
23 Sobre|strong="H4480" todas|strong="H3605" las cosas, cuida tu corazón|strong="H3820",
23 Guarda o teu coração com toda a diligência, pois dele provém as questões da vida.
24 Aleja|strong="H7368" de|strong="H4480" tu boca|strong="H6310" la falsedad;
24 Afasta de ti a boca maléfica, e afasta de ti os lábios perversos.
25 Mira|strong="H5027" siempre hacia adelante;
25 Que os teus olhos olhem para a frente, e que as tuas pálpebras olhem reto diante de ti.
26 Endereza|strong="H3559" la|strong="H3605" senda de tus pies|strong="H7272"
26 Pondera a vereda de teus pés, e que todos os teus caminhos sejam estabelecidos.
27 No te desvíes a|strong="H3068" la derecha|strong="H3225" ni a|strong="H3068" la izquierda|strong="H8040";
27 Não te vires nem para a direita nem para a esquerda, remove o teu pé do mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.