Provérbios 4
spabll (SPABLL) vs ARIB
1 Escuchen|strong="H8085", hijos|strong="H1121", la instrucción de|strong="H1121" un padre;
1 Ouvi, filhos, a instrução do pai, e estai atentos para conhecerdes o entendimento.
2 Yo|strong="H3588" les doy|strong="H5414" una buena|strong="H2896" enseñanza|strong="H3948",
2 Pois eu vos dou boa doutrina; não abandoneis o meu ensino.
3 Cuando|strong="H3588" yo|strong="H3588" era|strong="H1961" niño y|strong="H3588" vivía con|strong="H3588" mi|strong="H1961" padre,
3 Quando eu era filho aos pés de meu, pai, tenro e único em estima diante de minha mãe,
4 mi padre me enseñaba y me decía:
4 ele me ensinava, e me dizia: Retenha o teu coração as minhas palavras; guarda os meus mandamentos, e vive.
5 Adquiere|strong="H7069" sabiduría|strong="H2451" y buen juicio;
5 Adquire a sabedoria, adquire o entendimento; não te esqueças nem te desvies das palavras da minha boca.
6 No abandones a|strong="H3068" la|strong="H8104" sabiduría, y ella te protegerá;
6 Não a abandones, e ela te guardará; ama-a, e ela te preservará.
7 Lo|strong="H3605" más|strong="H2451" importante es la|strong="H3605" sabiduría|strong="H2451"; por|strong="H7069" eso, ¡adquiérela!
7 A sabedoria é a coisa principal; adquire, pois, a sabedoria; sim, com tudo o que possuis adquire o entendimento.
8 Estímala, y|strong="H3588" ella te|strong="H3588" exaltará;
8 Estima-a, e ela te exaltará; se a abraçares, ela te honrará.
9 Adornará tu cabeza|strong="H7218" con una guirnalda de|strong="H5414" gracia|strong="H2580";
9 Ela dará à tua cabeça uma grinalda de graça; e uma coroa de glória te entregará.
10 Escucha|strong="H8085", hijo|strong="H1121" mío, y acepta mis palabras,
10 Ouve, filho meu, e aceita as minhas palavras, para que se multipliquem os anos da tua vida.
11 Yo te guío por|strong="H1870" el camino|strong="H1870" de la|strong="H2451" sabiduría|strong="H2451"
11 Eu te ensinei o caminho da sabedoria; guiei-te pelas veredas da retidão.
12 Cuando camines, nada|strong="H3808" detendrá tus pasos|strong="H6806";
12 Quando andares, não se embaraçarão os teus passos; e se correres, não tropeçarás.
13 Aférrate a|strong="H3068" la|strong="H1931" instrucción y|strong="H3588" no|strong="H3588" la|strong="H1931" sueltes;
13 Apega-te à instrução e não a largues; guarda-a, porque ela é a tua vida.
14 No|strong="H1870" sigas el sendero de|strong="H7451" los malvados
14 Não entres na vereda dos ímpios, nem andes pelo caminho dos maus.
15 ¡Evítalo! No|strong="H5921" pases|strong="H5674" por|strong="H5921" ahí;
15 Evita-o, não passes por ele; desvia-te dele e passa de largo.
16 Porque|strong="H3588" ellos no|strong="H3808" duermen|strong="H3462" si|strong="H3588" no|strong="H3808" hacen algo malo;
16 Pois não dormem, se não fizerem o mal, e foge deles o sono se não fizerem tropeçar alguém.
17 Su|strong="H3588" comida|strong="H3899" es|strong="H3588" la|strong="H3588" maldad
17 Porque comem o pão da impiedade, e bebem o vinho da violência.
18 Pero el camino|strong="H1980" de|strong="H5704" los justos|strong="H6662" es como|strong="H5704" la luz del amanecer,
18 Mas a vereda dos justos é como a luz da aurora que vai brilhando mais e mais até ser dia perfeito.
19 En cambio, el camino|strong="H1870" de los malvados es como|strong="H4100" la oscuridad;
19 O caminho dos ímpios é como a escuridão: não sabem eles em que tropeçam.
20 Hijo|strong="H1121" mío, presta atención a|strong="H3068" lo|strong="H1697" que|strong="H1697" te digo;
20 Filho meu, atenta para as minhas palavras; inclina o teu ouvido às minhas instruções.
21 No las pierdas de|strong="H5869" vista;
21 Não se apartem elas de diante dos teus olhos; guarda-as dentro do teu coração.
22 porque|strong="H3588" son|strong="H3588" vida|strong="H2416" para|strong="H3588" quienes las|strong="H1992" hallan|strong="H4672"
22 Porque são vida para os que as encontram, e saúde para todo o seu corpo.
23 Sobre|strong="H4480" todas|strong="H3605" las cosas, cuida tu corazón|strong="H3820",
23 Guarda com toda a diligência o teu coração, porque dele procedem as fontes da vida.
24 Aleja|strong="H7368" de|strong="H4480" tu boca|strong="H6310" la falsedad;
24 Desvia de ti a malignidade da boca, e alonga de ti a perversidade dos lábios.
25 Mira|strong="H5027" siempre hacia adelante;
25 Dirijam-se os teus olhos para a frente, e olhem as tuas pálpebras diretamente diante de ti.
26 Endereza|strong="H3559" la|strong="H3605" senda de tus pies|strong="H7272"
26 Pondera a vereda de teus pés, e serão seguros todos os teus caminhos.
27 No te desvíes a|strong="H3068" la derecha|strong="H3225" ni a|strong="H3068" la izquierda|strong="H8040";
27 Não declines nem para a direita nem para a esquerda; retira o teu pé do mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.