Provérbios 30

spabll (SPABLL) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Dichos de|strong="H1121" Agur hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Jaqué. Este es|strong="H1697" el|strong="H1121" mensaje:
1 Palavras de Agur, filho de Jaque, o oráculo. Disse este varão a Itiel, a Itiel e a Ucal:
2 “Soy el|strong="H3588" más|strong="H3588" ignorante de|strong="H3588" todos los|strong="H3588" hombres;
2 Na verdade, que eu sou mais bruto do que ninguém; não tenho o entendimento do homem,
3 No|strong="H3808" he aprendido lo|strong="H3808" que|strong="H3808" es la|strong="H2451" sabiduría|strong="H2451",
3 nem aprendi a sabedoria, nem tenho o conhecimento do Santo.
4 ¿Quién|strong="H4310" ha subido|strong="H5927" al cielo|strong="H8064" y|strong="H3588" ha bajado?
4 Quem subiu ao céu e desceu? Quem encerrou os ventos nos seus punhos? Quem amarrou as águas na sua roupa? Quem estabeleceu todas as extremidades da terra? Qual é o seu nome, e qual é o nome de seu filho, se é que o sabes?
5 “Toda|strong="H3605" palabra de Dios es|strong="H1931" digna de confianza;
5 Toda palavra de Deus é pura; escudo é para os que confiam nele.
6 No|strong="H6435" añadas|strong="H3254" nada|strong="H1697" a|strong="H3068" sus palabras|strong="H1697",
6 Nada acrescentes às suas palavras, para que não te repreenda, e sejas achado mentiroso.
7 “Solo dos|strong="H8147" cosas|strong="H8147" te|strong="H4480" he pedido, Dios;
7 Duas coisas te pedi; não mas negues, antes que morra:
8 Aleja|strong="H7368" de|strong="H4480" mí la falsedad y la mentira|strong="H3577",
8 afasta de mim a vaidade e a palavra mentirosa; não me dês nem a pobreza nem a riqueza; mantém-me do pão da minha porção acostumada;
9 Porque|strong="H6435" si|strong="H6435" tengo de|strong="H7646" sobra, tal vez te niegue|strong="H3584" y diga: “¿Y|strong="H3068" quién|strong="H4310" es Yahvé?”.
9 para que, porventura, de farto te não negue e diga: Quem é o Senhor ? Ou que, empobrecendo, venha a furtar e lance mão do nome de Deus.
10 “No|strong="H6435" hables mal de un esclavo ante su amo,
10 Não calunies o servo diante de seu senhor, para que te não amaldiçoe e fiques culpado.
11 “Hay gente que|strong="H3808" maldice|strong="H7043" a|strong="H3068" su padre
11 Há uma geração que amaldiçoa a seu pai e que não bendiz a sua mãe.
12 Hay quienes se|strong="H3808" creen muy limpios|strong="H2889",
12 Há uma geração que é pura aos seus olhos e que nunca foi lavada da sua imundícia.
13 Hay gente que|strong="H4100" mira|strong="H5869" con orgullo
13 Há uma geração cujos olhos são altivos e cujas pálpebras são levantadas para cima.
14 Hay gente que tiene espadas|strong="H2719" por dientes|strong="H8127" y cuchillos|strong="H2719" por muelas,
14 Há uma geração cujos dentes são espadas e cujos queixais são facas, para consumirem na terra os aflitos e os necessitados entre os homens.
15 “La|strong="H7646" sanguijuela tiene dos|strong="H8147" hijas|strong="H1323" que|strong="H3808" solo dicen:
15 A sanguessuga tem duas filhas, a saber: Dá, Dá. Estas três coisas nunca se fartam; e quatro nunca dizem: Basta:
16 El lugar de|strong="H4325" los muertos,
16 a sepultura, a madre estéril, a terra, que se não farta de água, e o fogo, que nunca diz: Basta.
17 “Al que|strong="H1121" mira|strong="H5869" con desprecio a|strong="H3068" su padre
17 Os olhos que zombam do pai ou desprezam a obediência da mãe, corvos do ribeiro os arrancarão, e os pintãos da águia os comerão.
18 “Hay tres|strong="H7969" cosas|strong="H1992" que|strong="H4480" me|strong="H4480" asombran,
18 Há três coisas que me maravilham, e a quarta não a conheço:
19 El|strong="H5921" vuelo del|strong="H5921" águila en|strong="H5921" el|strong="H5921" cielo|strong="H8064",
19 o caminho da águia no céu, o caminho da cobra na penha, o caminho do navio no meio do mar e o caminho do homem com uma virgem.
20 “Así|strong="H3651" se|strong="H3808" comporta la mujer infiel:
20 Tal é o caminho da mulher adúltera: ela come, e limpa a sua boca, e diz: Não cometi maldade.
21 “Por|strong="H8478" tres|strong="H7969" cosas tiembla la tierra,
21 Por três coisas se alvoroça a terra, e a quarta não a pode suportar:
22 Cuando|strong="H3588" un esclavo llega a|strong="H3068" ser rey|strong="H4427",
22 pelo servo, quando reina; e pelo tolo, quando anda farto de pão;
23 cuando|strong="H3588" una mujer despreciada logra casarse,
23 pela mulher aborrecida, quando se casa; e pela serva, quando fica herdeira da sua senhora.
24 “Hay cuatro cosas|strong="H1992" pequeñas|strong="H6996" en la tierra,
24 Estas quatro coisas são das mais pequenas da terra, mas sábias, bem-providas de sabedoria:
25 Las hormigas, que|strong="H3808" no|strong="H3808" son|strong="H3808" fuertes,
25 as formigas são um povo impotente; todavia, no verão preparam a sua comida;
26 los conejos de|strong="H5971" las rocas, que|strong="H3808" son|strong="H3808" indefensos,
26 os coelhos são um povo débil; e, contudo, fazem a sua casa nas rochas;
27 las langostas, que|strong="H3605" no tienen rey|strong="H4428",
27 os gafanhotos não têm rei; e, contudo, todos saem e em bandos se repartem;
28 y la|strong="H1931" lagartija, que|strong="H1931" puedes atrapar con la|strong="H1931" mano|strong="H3027",
28 a aranha, que se apanha com as mãos e está nos paços dos reis.
29 “Hay tres|strong="H7969" que|strong="H1992" tienen|strong="H1992" un paso elegante,
29 Há três que têm um bom andar, e o quarto passeia muito bem:
30 El|strong="H3605" león, el|strong="H3605" más|strong="H3808" valiente|strong="H1368" de|strong="H6440" los|strong="H3605" animales,
30 o leão, o mais forte entre os animais, que por ninguém torna atrás;
31 el|strong="H5973" gallo altivo, el|strong="H5973" macho cabrío,
31 o cavalo de guerra, bem-cingido pelos lombos; o bode também; e o rei, a quem se não pode resistir.
32 “Si has sido tan necio como para creerte mucho,
32 Se procedeste loucamente, elevando-te, e se imaginaste o mal, põe a mão na boca.
33 Porque|strong="H3588" si|strong="H3588" bates la|strong="H3588" leche|strong="H2461", obtienes mantequilla;
33 Porque o espremer do leite produz manteiga, e o espremer do nariz produz sangue, e o espremer da ira produz contenda.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.