Provérbios 22

spabll (SPABLL) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Vale|strong="H2896" más|strong="H7227" el buen|strong="H2896" nombre|strong="H8034" que las muchas|strong="H7227" riquezas|strong="H6239",
1 A boa reputação vale mais que grandes riquezas; ser estimado é melhor que prata e ouro.
2 El|strong="H3605" rico|strong="H6223" y el|strong="H3605" pobre|strong="H7326" tienen algo en común:
2 O rico e o pobre têm isto em comum: o S
3 El|strong="H5674" que es prudente ve|strong="H7200" el|strong="H5674" peligro y se esconde|strong="H5641",
3 O prudente antevê o perigo e toma precauções; o ingênuo avança às cegas e sofre as consequências.
4 La recompensa de la humildad y|strong="H3519" del temor|strong="H3374" a|strong="H3068" Yahvé
4 A humildade e o temor do S enhor trazem riquezas, honra e vida longa.
5 El|strong="H1992" camino|strong="H1870" del malvado está|strong="H1992" lleno de espinas|strong="H6791" y trampas;
5 O perverso anda por um caminho cheio de espinhos e perigos; quem dá valor à vida se afasta dele.
6 Educa al|strong="H5921" niño|strong="H5288" por|strong="H5921" el|strong="H5921" camino|strong="H1870" que|strong="H3588" debe seguir,
6 Ensine seus filhos no caminho certo, e, mesmo quando envelhecerem, não se desviarão dele.
7 El rico|strong="H6223" es amo de los pobres,
7 Assim como o rico domina sobre o pobre, quem toma emprestado se torna servo de quem empresta.
8 El que siembra maldad|strong="H5766" cosecha problemas;
8 Quem semeia injustiça colhe desgraça, e seu reino de terror chegará ao fim.
9 El|strong="H1931" que|strong="H3588" es|strong="H1931" generoso será|strong="H1931" bendecido,
9 A pessoa generosa será abençoada, pois alimenta o pobre.
10 Echa|strong="H1644" fuera|strong="H3318" al burlón y|strong="H4066" se acabará el pleito;
10 Mande embora o zombador e cessarão as brigas; não haverá mais contendas nem insultos.
11 El que ama la pureza de corazón|strong="H3820" y habla|strong="H8193" con amabilidad
11 Quem ama o coração puro e fala de modo agradável terá o rei como amigo.
12 Yahvé vigila que|strong="H1697" se mantenga la verdad,
12 O S enhor preserva aquele que tem conhecimento, mas frustra os planos dos desleais.
13 Dice el perezoso|strong="H6102": “¡Hay un león allá afuera|strong="H2351"!
13 O preguiçoso diz: ‘Há um leão lá fora! Se eu sair, ele me matará!”.
14 La boca|strong="H6310" de la mujer adúltera es un pozo profundo|strong="H6013";
14 A conversa da mulher imoral é cova profunda; quem provoca a ira do S
15 La necedad es parte del|strong="H4480" corazón|strong="H3820" del|strong="H4480" niño|strong="H5288",
15 O coração da criança é inclinado à insensatez, mas a vara da disciplina a afastará dela.
16 El que explota al pobre|strong="H1800" para|strong="H5414" hacerse rico|strong="H6223" o|strong="H3068" el que da|strong="H5414" regalos al rico|strong="H6223",
16 Quem explora os pobres ou cobre os ricos de presentes para progredir na vida acabará na pobreza.
17 Presta atención y escucha|strong="H8085" las palabras|strong="H1697" de|strong="H1697" los|strong="H2450" sabios|strong="H2450";
17 Ouça as palavras dos sábios; dedique o coração à minha instrução.
18 Será muy grato que|strong="H3588" las|strong="H5921" guardes|strong="H8104" en|strong="H5921" tu interior
18 Porque é bom guardar no coração estes ditados e tê-los sempre na ponta da língua.
19 Para|strong="H1961" que|strong="H3045" pongas tu confianza|strong="H4009" en Yahvé,
19 Hoje eu as ensino a você, para que confie no S
20 ¿Acaso no|strong="H3808" te he escrito|strong="H3789" treinta dichos excelentes,
20 Escrevi para você estes trinta ditados cheios de conselhos e conhecimento.
21 para enseñarte palabras de verdad y de confianza,
21 Assim você saberá a verdade e transmitirá um relato preciso àqueles que o enviaram.
22 No|strong="H3588" abuses del pobre|strong="H1800" porque|strong="H3588" es|strong="H1931" pobre|strong="H1800",
22 Não explore o pobre só porque tem oportunidade, nem se aproveite do necessitado no tribunal.
23 porque|strong="H3588" Yahvé defenderá su|strong="H3588" causa|strong="H7379"
23 Pois o S enhor defenderá a causa deles; pagará na mesma medida a todos que os exploram.
24 No|strong="H3808" te hagas amigo de gente violenta,
24 Não faça amizade com os briguentos, nem ande com quem se ira facilmente,
25 no|strong="H6435" sea|strong="H6435" que|strong="H6435" aprendas sus malas costumbres
25 pois aprenderá a ser igual a eles e colocará a si mesmo em perigo.
26 No|strong="H1961" te comprometas con un apretón de manos|strong="H3709",
26 Não se comprometa a garantir a dívida de outro, nem aceite servir de fiador.
27 porque|strong="H4100" si no|strong="H4100" tienes con|strong="H4904" qué|strong="H4100" pagar|strong="H7999",
27 Se você não tiver como pagar a dívida, até a cama em que dorme será tomada.
28 No|strong="H6213" cambies de lugar los linderos antiguos|strong="H5769"
28 Não mude de lugar os antigos marcadores de divisa estabelecidos pelas gerações anteriores.
29 ¿Has visto a|strong="H3068" alguien que sea eficiente en su trabajo?
29 Você já viu alguém muito competente no que faz? Ele servirá reis em vez de trabalhar para gente comum.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.