Provérbios 22
spabll (SPABLL) vs NVT
1 Vale|strong="H2896" más|strong="H7227" el buen|strong="H2896" nombre|strong="H8034" que las muchas|strong="H7227" riquezas|strong="H6239",
1 A boa reputação vale mais que grandes riquezas; ser estimado é melhor que prata e ouro.
2 El|strong="H3605" rico|strong="H6223" y el|strong="H3605" pobre|strong="H7326" tienen algo en común:
2 O rico e o pobre têm isto em comum: o S
3 El|strong="H5674" que es prudente ve|strong="H7200" el|strong="H5674" peligro y se esconde|strong="H5641",
3 O prudente antevê o perigo e toma precauções; o ingênuo avança às cegas e sofre as consequências.
4 La recompensa de la humildad y|strong="H3519" del temor|strong="H3374" a|strong="H3068" Yahvé
4 A humildade e o temor do S enhor trazem riquezas, honra e vida longa.
5 El|strong="H1992" camino|strong="H1870" del malvado está|strong="H1992" lleno de espinas|strong="H6791" y trampas;
5 O perverso anda por um caminho cheio de espinhos e perigos; quem dá valor à vida se afasta dele.
6 Educa al|strong="H5921" niño|strong="H5288" por|strong="H5921" el|strong="H5921" camino|strong="H1870" que|strong="H3588" debe seguir,
6 Ensine seus filhos no caminho certo, e, mesmo quando envelhecerem, não se desviarão dele.
7 El rico|strong="H6223" es amo de los pobres,
7 Assim como o rico domina sobre o pobre, quem toma emprestado se torna servo de quem empresta.
8 El que siembra maldad|strong="H5766" cosecha problemas;
8 Quem semeia injustiça colhe desgraça, e seu reino de terror chegará ao fim.
9 El|strong="H1931" que|strong="H3588" es|strong="H1931" generoso será|strong="H1931" bendecido,
9 A pessoa generosa será abençoada, pois alimenta o pobre.
10 Echa|strong="H1644" fuera|strong="H3318" al burlón y|strong="H4066" se acabará el pleito;
10 Mande embora o zombador e cessarão as brigas; não haverá mais contendas nem insultos.
11 El que ama la pureza de corazón|strong="H3820" y habla|strong="H8193" con amabilidad
11 Quem ama o coração puro e fala de modo agradável terá o rei como amigo.
12 Yahvé vigila que|strong="H1697" se mantenga la verdad,
12 O S enhor preserva aquele que tem conhecimento, mas frustra os planos dos desleais.
13 Dice el perezoso|strong="H6102": “¡Hay un león allá afuera|strong="H2351"!
13 O preguiçoso diz: ‘Há um leão lá fora! Se eu sair, ele me matará!”.
14 La boca|strong="H6310" de la mujer adúltera es un pozo profundo|strong="H6013";
14 A conversa da mulher imoral é cova profunda; quem provoca a ira do S
15 La necedad es parte del|strong="H4480" corazón|strong="H3820" del|strong="H4480" niño|strong="H5288",
15 O coração da criança é inclinado à insensatez, mas a vara da disciplina a afastará dela.
16 El que explota al pobre|strong="H1800" para|strong="H5414" hacerse rico|strong="H6223" o|strong="H3068" el que da|strong="H5414" regalos al rico|strong="H6223",
16 Quem explora os pobres ou cobre os ricos de presentes para progredir na vida acabará na pobreza.
17 Presta atención y escucha|strong="H8085" las palabras|strong="H1697" de|strong="H1697" los|strong="H2450" sabios|strong="H2450";
17 Ouça as palavras dos sábios; dedique o coração à minha instrução.
18 Será muy grato que|strong="H3588" las|strong="H5921" guardes|strong="H8104" en|strong="H5921" tu interior
18 Porque é bom guardar no coração estes ditados e tê-los sempre na ponta da língua.
19 Para|strong="H1961" que|strong="H3045" pongas tu confianza|strong="H4009" en Yahvé,
19 Hoje eu as ensino a você, para que confie no S
20 ¿Acaso no|strong="H3808" te he escrito|strong="H3789" treinta dichos excelentes,
20 Escrevi para você estes trinta ditados cheios de conselhos e conhecimento.
21 para enseñarte palabras de verdad y de confianza,
21 Assim você saberá a verdade e transmitirá um relato preciso àqueles que o enviaram.
22 No|strong="H3588" abuses del pobre|strong="H1800" porque|strong="H3588" es|strong="H1931" pobre|strong="H1800",
22 Não explore o pobre só porque tem oportunidade, nem se aproveite do necessitado no tribunal.
23 porque|strong="H3588" Yahvé defenderá su|strong="H3588" causa|strong="H7379"
23 Pois o S enhor defenderá a causa deles; pagará na mesma medida a todos que os exploram.
24 No|strong="H3808" te hagas amigo de gente violenta,
24 Não faça amizade com os briguentos, nem ande com quem se ira facilmente,
25 no|strong="H6435" sea|strong="H6435" que|strong="H6435" aprendas sus malas costumbres
25 pois aprenderá a ser igual a eles e colocará a si mesmo em perigo.
26 No|strong="H1961" te comprometas con un apretón de manos|strong="H3709",
26 Não se comprometa a garantir a dívida de outro, nem aceite servir de fiador.
27 porque|strong="H4100" si no|strong="H4100" tienes con|strong="H4904" qué|strong="H4100" pagar|strong="H7999",
27 Se você não tiver como pagar a dívida, até a cama em que dorme será tomada.
28 No|strong="H6213" cambies de lugar los linderos antiguos|strong="H5769"
28 Não mude de lugar os antigos marcadores de divisa estabelecidos pelas gerações anteriores.
29 ¿Has visto a|strong="H3068" alguien que sea eficiente en su trabajo?
29 Você já viu alguém muito competente no que faz? Ele servirá reis em vez de trabalhar para gente comum.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.