Provérbios 22

spabll (SPABLL) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Vale|strong="H2896" más|strong="H7227" el buen|strong="H2896" nombre|strong="H8034" que las muchas|strong="H7227" riquezas|strong="H6239",
1 Mais digno de ser escolhido é o bom nome do que as muitas riquezas; e o favor é melhor do que a prata e o ouro.
2 El|strong="H3605" rico|strong="H6223" y el|strong="H3605" pobre|strong="H7326" tienen algo en común:
2 O rico e o pobre se encontram; quem os faz a ambos é o Senhor.
3 El|strong="H5674" que es prudente ve|strong="H7200" el|strong="H5674" peligro y se esconde|strong="H5641",
3 O prudente vê o perigo e esconde-se; mas os simples passam adiante e sofrem a pena.
4 La recompensa de la humildad y|strong="H3519" del temor|strong="H3374" a|strong="H3068" Yahvé
4 O galardão da humildade e do temor do Senhor é riquezas, e honra e vida.
5 El|strong="H1992" camino|strong="H1870" del malvado está|strong="H1992" lleno de espinas|strong="H6791" y trampas;
5 Espinhos e laços há no caminho do perverso; o que guarda a sua alma retira-se para longe deles.
6 Educa al|strong="H5921" niño|strong="H5288" por|strong="H5921" el|strong="H5921" camino|strong="H1870" que|strong="H3588" debe seguir,
6 Instrui o menino no caminho em que deve andar, e até quando envelhecer não se desviará dele.
7 El rico|strong="H6223" es amo de los pobres,
7 O rico domina sobre os pobres; e o que toma emprestado é servo do que empresta.
8 El que siembra maldad|strong="H5766" cosecha problemas;
8 O que semear a perversidade segará males; e a vara da sua indignação falhará.
9 El|strong="H1931" que|strong="H3588" es|strong="H1931" generoso será|strong="H1931" bendecido,
9 Quem vê com olhos bondosos será abençoado; porque dá do seu pão ao pobre.
10 Echa|strong="H1644" fuera|strong="H3318" al burlón y|strong="H4066" se acabará el pleito;
10 Lança fora ao escarnecedor, e a contenda se irá; cessarão a rixa e a injúria.
11 El que ama la pureza de corazón|strong="H3820" y habla|strong="H8193" con amabilidad
11 O que ama a pureza do coração, e que tem graça nos seus lábios, terá por seu amigo o rei.
12 Yahvé vigila que|strong="H1697" se mantenga la verdad,
12 Os olhos do Senhor preservam o que tem conhecimento; mas ele transtorna as palavras do prevaricador.
13 Dice el perezoso|strong="H6102": “¡Hay un león allá afuera|strong="H2351"!
13 Diz o preguiçoso: um leão está lá fora; serei morto no meio das ruas.
14 La boca|strong="H6310" de la mujer adúltera es un pozo profundo|strong="H6013";
14 Cova profunda é a boca da adúltera; aquele contra quem o Senhor está irado cairá nela.
15 La necedad es parte del|strong="H4480" corazón|strong="H3820" del|strong="H4480" niño|strong="H5288",
15 A estultícia está ligada ao coração do menino; mas a vara da correção a afugentará dele.
16 El que explota al pobre|strong="H1800" para|strong="H5414" hacerse rico|strong="H6223" o|strong="H3068" el que da|strong="H5414" regalos al rico|strong="H6223",
16 O que para aumentar o seu lucro oprime o pobre, e dá ao rico, certamente chegará à: penúria.
17 Presta atención y escucha|strong="H8085" las palabras|strong="H1697" de|strong="H1697" los|strong="H2450" sabios|strong="H2450";
17 Inclina o teu ouvido e ouve as palavras dos sábios, e aplica o teu coração ao meu conhecimento.
18 Será muy grato que|strong="H3588" las|strong="H5921" guardes|strong="H8104" en|strong="H5921" tu interior
18 Porque será coisa suave, se os guardares no teu peito, se estiverem todos eles prontos nos teus lábios.
19 Para|strong="H1961" que|strong="H3045" pongas tu confianza|strong="H4009" en Yahvé,
19 Para que a tua confiança esteja no senhor, a ti tos fiz saber hoje, sim, a ti mesmo.
20 ¿Acaso no|strong="H3808" te he escrito|strong="H3789" treinta dichos excelentes,
20 Porventura não te escrevi excelentes coisas acerca dos conselhos e do conhecimento,
21 para enseñarte palabras de verdad y de confianza,
21 para te fazer saber a certeza das palavras de verdade, para que possas responder com palavras de verdade aos que te enviarem?
22 No|strong="H3588" abuses del pobre|strong="H1800" porque|strong="H3588" es|strong="H1931" pobre|strong="H1800",
22 Não roubes ao pobre, porque é pobre; nem oprimas ao aflito na porta;
23 porque|strong="H3588" Yahvé defenderá su|strong="H3588" causa|strong="H7379"
23 porque o Senhor defenderá a sua causa em juízo, e aos que os roubam lhes tirará a vida.
24 No|strong="H3808" te hagas amigo de gente violenta,
24 Não faças amizade com o iracundo; nem andes com o homem colérico;
25 no|strong="H6435" sea|strong="H6435" que|strong="H6435" aprendas sus malas costumbres
25 para que não aprendas as suas veredas, e tomes um laço para a tua alma.
26 No|strong="H1961" te comprometas con un apretón de manos|strong="H3709",
26 Não estejas entre os que se comprometem, que ficam por fiadores de dívidas.
27 porque|strong="H4100" si no|strong="H4100" tienes con|strong="H4904" qué|strong="H4100" pagar|strong="H7999",
27 Se não tens com que pagar, por que tirariam a tua cama de debaixo de ti?
28 No|strong="H6213" cambies de lugar los linderos antiguos|strong="H5769"
28 Não removas os limites antigos que teus pais fixaram.
29 ¿Has visto a|strong="H3068" alguien que sea eficiente en su trabajo?
29 Vês um homem hábil na sua obrar? esse perante reis assistirá; e não assistirá perante homens obscuros.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.