Provérbios 17

spabll (SPABLL) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Es mejor|strong="H2896" un pedazo de pan seco|strong="H2720" en paz,
1 Mais vale um bocado de pão seco, com a paz, do que uma casa cheia de carnes, com a discórdia.
2 El|strong="H1121" siervo|strong="H5650" inteligente llegará a|strong="H3068" mandar al hijo|strong="H1121" vergonzoso,
2 Um escravo prudente vale mais que um filho desonroso, e partilhará da herança entre os irmãos.
3 El crisol es para la plata|strong="H3701" y el horno para el oro|strong="H2091",
3 Um crisol para a prata, um forno para o ouro; é o Senhor, porém, quem prova os corações.
4 El|strong="H5921" malvado presta atención a|strong="H3068" los|strong="H5921" labios|strong="H8193" perversos;
4 O mau dá ouvidos aos lábios iníquos; o mentiroso presta atenção à língua perniciosa.
5 El|strong="H6213" que|strong="H3808" se|strong="H3808" burla del pobre|strong="H7326" ofende a|strong="H3068" su Creador;
5 Aquele que zomba do pobre insulta seu criador; quem se ri de um infeliz não ficará impune.
6 Los|strong="H1121" nietos|strong="H1121" son la corona|strong="H5850" de|strong="H1121" los|strong="H1121" abuelos,
6 Os filhos dos filhos são a coroa dos velhos, e a glória dos filhos são os pais.
7 No|strong="H3808" se|strong="H3808" ve bien|strong="H3588" que|strong="H3588" un necio hable con|strong="H3588" elegancia,
7 Uma linguagem elevada não convém ao néscio, quanto mais, a um nobre, palavras mentirosas.
8 El|strong="H3605" soborno|strong="H7810" parece una joya mágica para quien|strong="H3605" lo|strong="H3605" da;
8 Um presente parece uma gema preciosa a seu possuidor; para qualquer lado que ele se volte, logra êxito.
9 El que|strong="H1697" perdona la ofensa|strong="H6588" cultiva el amor,
9 Aquele que dissimula faltas promove amizade; quem as divulga, divide amigos.
10 Aprovecha|strong="H5181" más un regaño al que es inteligente,
10 Uma repreensão causa mais efeito num homem prudente do que cem golpes num tolo.
11 El malvado|strong="H7451" solo busca|strong="H1245" rebelarse,
11 O perverso só busca a rebeldia, mas será enviado contra ele um mensageiro cruel.
12 Es mejor encontrarse con una osa a|strong="H3068" la que le quitaron sus crías,
12 Antes encontrar uma ursa privada de seus filhotes do que um tolo em crise de loucura.
13 Si|strong="H3808" alguien paga mal|strong="H7451" por|strong="H8478" bien|strong="H2896",
13 A desgraça não deixará a casa daquele que retribui o mal pelo bem.
14 Comenzar un pleito|strong="H7379" es como abrir una brecha en una presa;
14 Começar uma questão é como soltar as águas; desiste, antes que se exaspere a disputa.
15 Justificar|strong="H6663" al culpable y|strong="H1571" condenar al inocente
15 Quem declara justo o ímpio e perverso o justo, ambos desagradam ao Senhor.
16 ¿De qué|strong="H4100" le sirve al necio|strong="H3684" tener dinero para comprar sabiduría|strong="H2451",
16 Para que serve o dinheiro na mão do insensato? Para comprar a sabedoria? Ele não tem critério.
17 Un amigo|strong="H7453" ama en todo|strong="H3605" momento,
17 O amigo ama em todo o tempo: na desgraça, ele se torna um irmão.
18 El que no|strong="H6440" tiene juicio se compromete con un apretón de|strong="H6440" manos|strong="H3709"
18 É destituído de senso o que aceita compromissos e que fica fiador para seu próximo.
19 El que ama el pecado|strong="H6588" ama la pelea;
19 O que ama as disputas ama o pecado; quem ergue sua porta busca a ruína.
20 El|strong="H5307" que|strong="H3808" tiene el|strong="H5307" corazón|strong="H3820" retorcido nunca|strong="H3808" prospera;
20 O homem de coração falso não encontra a felicidade; o de língua tortuosa cai na desgraça.
21 Engendrar a|strong="H3068" un hijo|strong="H3205" necio|strong="H3684" es motivo de tristeza;
21 Quem gera um tolo terá desventura; nem alegria terá o pai de um imbecil.
22 El corazón|strong="H3820" alegre|strong="H8056" es la mejor medicina,
22 Coração alegre, bom remédio; um espírito abatido seca os ossos.
23 El malvado acepta sobornos bajo la mesa
23 O ímpio aceita um presente ocultamente para desviar a língua da justiça.
24 El inteligente tiene la|strong="H2451" sabiduría|strong="H2451" a|strong="H3068" la|strong="H2451" vista,
24 Ante o homem prudente está a sabedoria; os olhos do insensato vagueiam até o fim do mundo.
25 El|strong="H1121" hijo|strong="H1121" necio|strong="H3684" es el|strong="H1121" dolor de|strong="H1121" su padre
25 Um filho néscio é o pesar de seu pai e a amargura de quem o deu à luz.
26 No|strong="H3808" está|strong="H5921" bien|strong="H2896" multar al|strong="H5921" que|strong="H3808" es inocente,
26 Não convém chamar a atenção do justo e ferir os homens honestos por causa de sua retidão.
27 El que|strong="H3045" mucho sabe|strong="H3045", poco habla;
27 O que mede suas palavras possui a ciência; quem é calmo de espírito é um homem inteligente.
28 Hasta el|strong="H1571" necio pasa por sabio|strong="H2450" si|strong="H1571" se queda callado;
28 Mesmo o insensato passa por sábio, quando se cala; por prudente, quando fecha sua boca.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.