Miquéias 6
spabll (SPABLL) vs ARC
1 Escuchen|strong="H8085" ahora|strong="H4994" lo que|strong="H4994" dice Yahvé:
1 Ouvi, agora, o que diz o Senhor : Levanta-te, contende com os montes, e ouçam os outeiros a tua voz.
2 Escuchen|strong="H8085", montañas, la|strong="H3588" acusación de|strong="H3588" Yahvé,
2 Ouvi, montes, a contenda do Senhor , e vós, fortes fundamentos da terra; porque o Senhor tem uma contenda com o seu povo e com Israel entrará em juízo.
3 Pueblo|strong="H5971" mío|strong="H5971", ¿qué|strong="H4100" te he hecho|strong="H6213"?
3 Ó povo meu! Que te tenho feito? E em que te enfadei? Testifica contra mim.
4 Yo|strong="H3588" te|strong="H3588" saqué|strong="H5927" de|strong="H3588" la|strong="H3588" tierra de|strong="H3588" Egipto|strong="H4714",
4 Certamente, te fiz subir da terra do Egito e da casa da servidão te remi; e pus diante de ti a Moisés, Arão e Miriã.
5 Pueblo|strong="H5971" mío|strong="H5971", recuerda ahora|strong="H4994" lo|strong="H4100" que|strong="H4100" planeó Balac|strong="H1111", rey|strong="H4428" de|strong="H4480" Moab|strong="H4124",
5 Povo meu, ora, lembra-te da consulta de Balaque, rei de Moabe, e do que lhe respondeu Balaão, filho de Beor, desde Sitim até Gilgal; para que conheças as justiças do Senhor .
6 ¿Con qué|strong="H4100" me presentaré ante|strong="H6923" Yahvé?
6 Com que me apresentarei ao Senhor e me inclinarei ante o Deus Altíssimo? Virei perante ele com holocaustos, com bezerros de um ano?
7 ¿Se complacerá Yahvé con miles de|strong="H5414" carneros,
7 Agradar-se-á o Senhor de milhares de carneiros? De dez mil ribeiros de azeite? Darei o meu primogênito pela minha transgressão? O fruto do meu ventre, pelo pecado da minha alma?
8 Él|strong="H5973" ya te|strong="H4480" ha dicho, oh|strong="H4100" hombre, lo|strong="H4100" que|strong="H3588" es|strong="H3588" bueno|strong="H2896".
8 Ele te declarou, ó homem, o que é bom; e que é o que o Senhor pede de ti, senão que pratiques a justiça, e ames a beneficência, e andes humildemente com o teu Deus?
9 La voz|strong="H6963" de|strong="H3372" Yahvé llama|strong="H7121" a|strong="H3068" la ciudad|strong="H5892" —
9 A voz do Senhor clama à cidade, e o sábio verá o teu nome: Ouvi a vara e quem a ordenou.
10 ¿Hay|strong="H5750" todavía|strong="H5750" tesoros de|strong="H5750" maldad en|strong="H5750" la casa|strong="H1004" del malvado,
10 Ainda há na casa do ímpio tesouros de impiedade? E efa pequeno, que é detestável?
11 ¿Podré perdonar a|strong="H3068" los que usan balanzas|strong="H3976" falsas,
11 Seria eu limpo com balanças falsas? E com um saco de pesos enganosos?
12 Sus ricos están|strong="H3427" llenos|strong="H4390" de violencia|strong="H2555",
12 Porque os seus ricos estão cheios de violência, e os seus habitantes falam mentiras; e a sua língua é enganosa na sua boca.
13 Por|strong="H5921" eso, yo también|strong="H1571" te|strong="H5921" he herido de|strong="H5921" gravedad.
13 Assim, eu também te enfraquecerei, ferindo-te e assolando- te por causa dos teus pecados.
14 Comerás, pero no|strong="H3808" te llenarás.
14 Tu comerás, mas não te fartarás; e a tua humilhação estará no meio de ti; removerás, mas não livrarás; e aquilo que livrares, eu o entregarei à espada.
15 Sembrarás|strong="H2232", pero no|strong="H3808" cosecharás.
15 Tu semearás, mas não segarás; pisarás a azeitona, mas não te ungirás com azeite; e o mosto, mas não beberás vinho.
16 Porque|strong="H4616" ustedes siguen los|strong="H3427" mandatos de|strong="H5971" Omrí|strong="H6018",
16 Porque se observam os estatutos de Onri e toda a obra da casa de Acabe, e vós andais nos conselhos deles; para que eu faça de ti uma desolação e dos seus habitantes um assobio; assim, trareis sobre vós o opróbrio do meu povo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Miquéias 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.