Lamentações 3
spabll (SPABLL) vs BKJ
1 Yo soy el hombre|strong="H1397" que ha sufrido la aflicción|strong="H6040"
1 Eu sou o homem que viu a aflição por meio da vara da sua ira.
2 Él me guió|strong="H3212" y me hizo caminar en|strong="H3212" la oscuridad|strong="H2822"
2 Ele me guiou e me trouxe para a escuridão, mas não para a luz.
3 Ciertamente volvió|strong="H7725" su mano|strong="H3027" contra mí
3 Certamente contra mim ele se virou; ele vira a sua mão contra mim todo o dia.
4 Hizo que se envejecieran mi carne|strong="H1320" y mi piel|strong="H5785";
4 Minha carne e a minha pele ele envelheceu; ele quebrou os meus ossos.
5 Construyó un muro contra|strong="H5921" mí|strong="H5921"
5 Ele construiu contra mim, e me cercou de fel e trabalho.
6 Me obligó a|strong="H3068" vivir en lugares oscuros,
6 Ele me estabeleceu em lugares escuros, como aqueles que estão mortos há muito tempo.
7 Me encerró para que|strong="H3808" no|strong="H3808" pudiera salir|strong="H3318";
7 Ele me cercou com uma sebe, de modo que não posso escapar; ele tornou pesada a minha corrente.
8 Por|strong="H3588" más|strong="H3588" que|strong="H3588" grito|strong="H2199" y|strong="H1571" pido ayuda,
8 Também, quando eu clamo e grito, ele exclui a minha oração.
9 Cerró mis caminos|strong="H1870" con bloques de piedra;
9 Ele cercou os meus caminhos com pedra talhada; ele tornou os meus caminhos tortuosos.
10 Ha sido para mí como|strong="H1931" un oso|strong="H1677" al acecho,
10 Ele foi para mim como um urso na emboscada, e como um leão em lugares secretos.
11 Me sacó del camino|strong="H1870" y me despedazó;
11 Ele desviou os meus caminhos, e me rasgou em pedaços; ele tornou-me em desolação.
12 Tensó su arco|strong="H7198"
12 Ele retesou o seu arco, e colocou-me como um alvo para a flecha.
13 Hizo que|strong="H1121" las flechas de|strong="H1121" su aljaba
13 Ele fez as flechas da sua aljava entrarem em meus rins.
14 Soy|strong="H1961" el|strong="H3605" hazmerreír de|strong="H5971" todo|strong="H3605" mi|strong="H1961" pueblo|strong="H5971";
14 Eu fui um escárnio para todo o meu povo; e a sua canção todo o dia.
15 Me llenó de|strong="H7646" amargura,
15 Ele encheu-me de amargura; ele embebedou-me com absinto.
16 Me hizo pedazos los dientes|strong="H8127" con piedras,
16 Ele também quebrou os meus dentes com pedras de cascalho, e cobriu-me com cinzas.
17 Me quitaron la paz|strong="H7965";
17 E tu removeste a minha alma para muito longe da paz; eu esqueci a prosperidade.
18 Por eso dije: “Se acabaron mis fuerzas
18 E eu disse: Minha força e minha esperança estão perecidas por causa do SENHOR.
19 Recuerdo mi aflicción|strong="H6040" y mi vida errante,
19 Lembra-te da minha aflição e da minha tristeza, do absinto e do fel.
20 Siempre|strong="H5921" los|strong="H5921" tengo|strong="H5921" presentes,
20 Minha alma os tem na lembrança, e está humilhada dentro de mim.
21 Pero algo más|strong="H5921" me|strong="H5921" viene a|strong="H3068" la|strong="H5921" memoria,
21 Isto eu recordo na minha mente, portanto eu tenho esperança.
22 Por|strong="H3588" el|strong="H3588" gran amor de|strong="H3588" Yahvé no|strong="H3808" somos consumidos|strong="H8552",
22 É pelas misericórdias do SENHOR que não somos consumidos, porque as suas compaixões não falham.
23 Cada mañana|strong="H1242" se renuevan sus misericordias;
23 Elas são novas a cada manhã, grande é a tua fidelidade.
24 Por|strong="H5921" eso|strong="H3651" digo: “Yahvé es todo lo|strong="H5921" que|strong="H5921" tengo|strong="H5921";
24 O SENHOR é a minha porção, diz a minha alma; portanto eu esperarei nele.
25 El Señor|strong="H3068" es bueno|strong="H2896" con los que en él confían,
25 O SENHOR é bom para aqueles que esperam nele, para a alma que o busca.
26 Es bueno|strong="H2896" esperar en silencio
26 Isto é bom, que um homem deva confiar e quietamente aguardar a salvação do SENHOR.
27 Es|strong="H3588" bueno|strong="H2896" que|strong="H3588" el|strong="H3588" hombre|strong="H1397" aprenda
27 É bom para o homem que ele carregue o jugo na sua juventude.
28 Que|strong="H3588" se|strong="H5921" siente solo y|strong="H3588" guarde silencio,
28 Ele senta-se sozinho e permanece em silêncio, porque ele o carrega sobre si.
29 Que|strong="H6310" hunda el rostro en el polvo|strong="H6083";
29 Ele coloca no pó a sua boca, para que assim possa haver esperança.
30 Que dé|strong="H5414" la|strong="H7646" mejilla a|strong="H3068" quien lo golpea
30 Ele dá a sua face para aquele que o golpeia; ele está repleto de reprovação.
31 Porque|strong="H3588" el|strong="H3588" Señor no|strong="H3808" nos rechaza para|strong="H3588" siempre|strong="H5769".
31 Pois o Senhor não o rejeitará para sempre.
32 Aunque|strong="H3588" nos haga sufrir,
32 Embora ele cause a tristeza, ainda assim ele terá compaixão de acordo com a multidão das suas misericórdias.
33 Porque|strong="H3588" él|strong="H3588" no|strong="H3808" disfruta afligiendo
33 Pois ele não aflige nem entristece de bom grado os filhos dos homens.
34 El|strong="H3605" aplastar bajo|strong="H8478" los|strong="H3605" pies|strong="H7272" a|strong="H3068" todos|strong="H3605" los|strong="H3605" presos de|strong="H8478" la|strong="H3605" tierra,
34 Esmagar sob os pés todos os prisioneiros da terra,
35 el negar a|strong="H3068" alguien sus derechos|strong="H4941" en presencia|strong="H6440" del Altísimo|strong="H5945",
35 desviar o direito de um homem perante a face do Altíssimo,
36 o|strong="H3068" el impedir que|strong="H3808" se|strong="H3808" haga justicia, son|strong="H3808" cosas que|strong="H3808" el Señor no|strong="H3808" aprueba.
36 subverter um homem em sua causa, isso o Senhor não aprova.
37 ¿Quién|strong="H4310" puede dar una orden|strong="H6680" y que|strong="H4310" esta|strong="H2088" se|strong="H1961" cumpla
37 Quem é aquele que diz, e assim acontece, quando o Senhor não o ordenou?
38 ¿No|strong="H3808" es acaso el Altísimo|strong="H5945" quien decide
38 Da boca do Altíssimo não procedem o mal e o bem?
39 ¿Por|strong="H5921" qué|strong="H4100" habría de|strong="H5921" quejarse el|strong="H5921" hombre|strong="H1397" que|strong="H4100" aún vive|strong="H2416"?
39 Portanto, do que reclama um homem vivente, da punição pelos seus pecados?
40 Examinemos nuestra conducta y|strong="H5704" busquemos,
40 Vamos buscar e experimentar os nossos caminhos, e voltar novamente para o SENHOR.
41 Elevemos nuestras manos|strong="H3709" y nuestro corazón|strong="H3824" al Dios que está en el cielo|strong="H8064".
41 Vamos erguer o nosso coração juntamente com as nossas mãos a Deus nos céus.
42 Dirijámonos a|strong="H3068" él: “Hemos pecado y nos hemos rebelado,
42 Nós transgredimos e nos rebelamos; tu não perdoaste.
43 “Nos perseguiste|strong="H7291" con tu enojo y nos envolvió tu ira;
43 Tu te cobriste com fúria, e nos perseguiste; tu nos mataste e não tiveste misericórdia.
44 Te ocultaste tras una nube|strong="H6051"
44 Tu te cobriste com uma nuvem, para que a nossa oração não passasse.
45 Nos convertiste en basura y desecho
45 Tu nos fizeste como escória e refugo no meio do povo.
46 “Nuestros enemigos abrieron|strong="H6475" la|strong="H5921" boca|strong="H6310" para|strong="H5921" burlarse de|strong="H5921" nosotros|strong="H3605".
46 Todos os nossos inimigos abriram as suas bocas contra nós.
47 Hemos pasado por el terror|strong="H6343", la trampa,
47 Temor e armadilha nos sobrevieram; desolação e destruição.
48 Mis ojos|strong="H5869" derraman ríos|strong="H6388" de|strong="H5921" lágrimas
48 Dos meus olhos descem rios de água, por causa da destruição da filha do meu povo.
49 Mis ojos|strong="H5869" lloran sin|strong="H3808" descanso;
49 O meu olho goteja e não cessa, sem qualquer intervalo.
50 hasta|strong="H5704" que|strong="H5704" Yahvé mire|strong="H7200"
50 Até que o SENHOR olhe para baixo, e contemple desde o céu.
51 Me duele el|strong="H3605" alma|strong="H5315" al ver
51 O meu olho afetou o meu coração, por causa de todas as filhas da minha cidade.
52 Mis enemigos me cazaron|strong="H6679" como a|strong="H3068" un pájaro|strong="H6833",
52 Os meus inimigos me perseguiram dolorosamente, como a um pássaro, sem causa.
53 Me arrojaron vivo|strong="H2416" en un pozo
53 Eles cortaram a minha vida dentro da masmorra, e lançaram uma pedra sobre mim.
54 El|strong="H5921" agua|strong="H4325" me|strong="H5921" cubrió la|strong="H5921" cabeza|strong="H7218",
54 Águas fluíram sobre minha cabeça, então eu disse: Eu estou cortado.
55 Pero desde lo profundo|strong="H8482" del pozo, Yahvé,
55 Eu invoquei o teu nome, ó SENHOR, de dentro da profunda masmorra.
56 Tú oíste|strong="H8085" mi voz|strong="H6963";
56 Tu ouviste a minha voz; não escondas o teu ouvido ao meu respirar, ao meu clamor.
57 El día|strong="H3117" que|strong="H3117" te llamé|strong="H7121", viniste a|strong="H3068" mí
57 Tu te aproximaste no dia em que eu te invoquei; tu disseste: Não temas.
58 Señor, tú defendiste mi|strong="H5315" causa|strong="H7379";
58 Ó Senhor, tu pleiteaste as causas da minha alma; tu remiste a minha vida.
59 Yahvé, tú|strong="H8199" has visto|strong="H7200" la injusticia que me han hecho;
59 Ó SENHOR, tu viste o meu erro. Julga tu a minha causa.
60 Has visto|strong="H7200" con qué|strong="H3605" saña se vengaron
60 Tu viste toda a sua vingança, e tudo o que imaginaram contra mim.
61 Yahvé, tú has oído|strong="H8085" sus insultos
61 Tu ouviste a sua desonra, ó SENHOR, e tudo o que imaginaram contra mim,
62 Los|strong="H5921" que|strong="H5921" me|strong="H5921" atacan no|strong="H5921" dejan de|strong="H5921" hablar,
62 os lábios daqueles que se levantaram contra mim, e os seus planos contra mim todos os dias.
63 ¡Míralos! Ya|strong="H3068" sea que estén sentados|strong="H3427" o|strong="H3068" de pie,
63 Observa o seu assentar e o seu levantar; eu sou a sua música.
64 Yahvé, ¡dales|strong="H7725" su merecido
64 Retribui-lhes uma recompensa, ó SENHOR, de acordo com a obra das suas mãos.
65 Ponles un velo en el|strong="H1992" corazón|strong="H3820";
65 Dá-lhes tristeza de coração, tua maldição sobre eles.
66 Persíguelos|strong="H7291" con tu enojo, Yahvé,
66 Na tua ira, persegue-os e destrói-os debaixo dos céus do SENHOR.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.