Jó 37

spabll (SPABLL) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 “Al oír esto|strong="H2063", mi corazón|strong="H3820" late con fuerza
1 A tempestade me faz bater o coração, como se ele fosse pular para fora do peito.
2 Escuchen|strong="H8085" con atención el estruendo|strong="H6963" de la voz|strong="H6963" de Dios;
2 Escutem o estrondo da voz de Deus, o trovão que sai da sua boca.
3 Él|strong="H5921" lanza sus rayos por|strong="H5921" todo|strong="H3605" el|strong="H5921" cielo|strong="H8064"
3 Ele solta relâmpagos por todos os lados do céu e de uma ponta da terra até a outra.
4 Después del rayo, se|strong="H3808" oye|strong="H8085" su|strong="H3588" rugido;
4 Então ouve-se o rugido da sua voz, o forte barulho do trovão; e durante todo o tempo os relâmpagos não param de cair.
5 La voz|strong="H6963" de Dios truena de forma maravillosa;
5 Deus troveja com a sua voz maravilhosa; ele faz grandes coisas que não podemos compreender.
6 A|strong="H3068" la|strong="H3588" nieve le ordena: ‘Cae sobre la|strong="H3588" tierra’,
6 Deus manda que caia neve sobre a terra e também fortes pancadas de chuva.
7 Con esto, Dios detiene el|strong="H3605" trabajo de todo|strong="H3605" hombre,
7 Assim, faz com que as pessoas fiquem em casa, sem poderem trabalhar, para que todos saibam que é ele quem age.
8 Los animales|strong="H2416" corren a|strong="H3068" refugiarse
8 Os animais entram nas suas tocas e ali ficam escondidos.
9 Del|strong="H4480" sur viene el torbellino|strong="H5492",
9 As tempestades violentas vêm do Sul, e o frio vem do Norte.
10 Por|strong="H5414" el soplo|strong="H5397" de|strong="H5397" Dios se forma el hielo,
10 O sopro de Deus congela as águas, que assim ficam cobertas de gelo.
11 Él carga las nubes|strong="H6051" de humedad
11 Deus enche de água as nuvens, e elas lançam os relâmpagos.
12 Las|strong="H5921" nubes giran y|strong="H5921" van a|strong="H3068" donde|strong="H5921" él|strong="H1931" las|strong="H5921" dirige,
12 Seguindo a ordem de Deus, as nuvens se espalham em todas as direções. Elas fazem tudo o que Deus manda, em toda parte, no mundo inteiro.
13 Dios las envía para castigar a|strong="H3068" la gente,
13 Deus faz cair chuva sobre a terra ou para castigar a gente ou para mostrar que tem amor por nós.
14 “Escucha esto|strong="H2063", Job;
14 “Jó, pare um instante e escute; pense nas coisas maravilhosas que Deus faz.
15 ¿Sabes|strong="H3045" tú cómo|strong="H5921" Dios controla las|strong="H5921" nubes|strong="H6051"
15 Será que você sabe como Deus dá a ordem para que os relâmpagos saiam brilhando das nuvens?
16 ¿Entiendes cómo|strong="H5921" flotan las|strong="H5921" nubes|strong="H5645" en|strong="H5921" el|strong="H5921" aire?
16 Você sabe como as nuvens ficam suspensas no ar? Isso é uma prova do infinito conhecimento de Deus.
17 Tú, que te mueres de calor bajo tu ropa
17 Será que você, que fica sufocado de calor na sua roupa, antes de vir a tempestade de areia trazida pelo vento sul,
18 ¿puedes ayudar a|strong="H3068" Dios a|strong="H3068" extender el|strong="H5973" cielo,
18 será que você pode ajudar Deus a estender o céu e fazer com que fique duro como uma placa de metal fundido?
19 Enséñenos qué|strong="H4100" debemos decirle a|strong="H3068" Dios,
19 Ensine-nos o que devemos dizer a ele, pois não somos capazes de pensar com clareza.
20 ¿Acaso hay que|strong="H3588" avisarle que|strong="H3588" quiero hablar|strong="H1696"?
20 Eu não teria o atrevimento de discutir com Deus, pois isso seria pedir que ele me destruísse.
21 “Nadie|strong="H3808" puede mirar|strong="H7200" el|strong="H1931" sol de frente cuando brilla en el|strong="H1931" cielo,
21 “Não é possível ver o sol quando está escondido pelas nuvens; mas ele brilha de novo, depois que o vento passa e limpa o céu.
22 Del|strong="H5921" norte|strong="H6828" viene un resplandor de|strong="H5921" oro|strong="H2091";
22 No Norte vemos uma luz dourada, e a
23 No|strong="H3808" podemos alcanzar al Todopoderoso|strong="H7706", pues su poder|strong="H3581" es inmenso;
23 Não podemos compreender o Todo-Poderoso, o Deus de grande poder. A sua justiça é infinita, e ele não persegue ninguém.
24 Por|strong="H3651" eso|strong="H3651" los|strong="H3605" hombres le temen|strong="H3372" con respeto;
24 Por isso, as pessoas o temem , e ele não dá importância aos que acham que são sábios.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.