Jó 37

spabll (SPABLL) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 “Al oír esto|strong="H2063", mi corazón|strong="H3820" late con fuerza
1 “Diante disto, o meu coração treme e salta do seu lugar.
2 Escuchen|strong="H8085" con atención el estruendo|strong="H6963" de la voz|strong="H6963" de Dios;
2 Ouçam atentamente o trovão de Deus, o estrondo que sai da sua boca.
3 Él|strong="H5921" lanza sus rayos por|strong="H5921" todo|strong="H3605" el|strong="H5921" cielo|strong="H8064"
3 Ele o solta por baixo de todos os céus, e o seu relâmpago chega até os confins da terra.
4 Después del rayo, se|strong="H3808" oye|strong="H8085" su|strong="H3588" rugido;
4 Depois deste, ruge a sua voz, troveja com o estrondo da sua majestade, e ele já não retém o relâmpago quando se ouve a sua voz.
5 La voz|strong="H6963" de Dios truena de forma maravillosa;
5 Com a sua voz Deus troveja maravilhosamente; ele faz grandes coisas, que nós não compreendemos.
6 A|strong="H3068" la|strong="H3588" nieve le ordena: ‘Cae sobre la|strong="H3588" tierra’,
6 Porque ele diz à neve: ‘Caia sobre a terra’; e à chuva e ao aguaceiro: ‘Sejam fortes’.
7 Con esto, Dios detiene el|strong="H3605" trabajo de todo|strong="H3605" hombre,
7 Assim, ele torna inativas as mãos de todos, para que reconheçam as obras dele.
8 Los animales|strong="H2416" corren a|strong="H3068" refugiarse
8 Os animais entram nos seus esconderijos e ficam nas suas cavernas.
9 Del|strong="H4480" sur viene el torbellino|strong="H5492",
9 De suas recâmaras sai a tempestade, e os ventos fortes trazem o frio.
10 Por|strong="H5414" el soplo|strong="H5397" de|strong="H5397" Dios se forma el hielo,
10 Pelo sopro de Deus se dá a geada, e uma grande extensão de água congela.
11 Él carga las nubes|strong="H6051" de humedad
11 Carrega de umidade as densas nuvens, e do meio delas irradia o seu relâmpago.
12 Las|strong="H5921" nubes giran y|strong="H5921" van a|strong="H3068" donde|strong="H5921" él|strong="H1931" las|strong="H5921" dirige,
12 Então as nuvens, segundo o rumo que ele dá, se espalham para uma e outra direção, para fazerem tudo o que lhes ordena sobre a superfície da terra.
13 Dios las envía para castigar a|strong="H3068" la gente,
13 E tudo isso ele faz vir para disciplina, se convém à terra, ou para exercer a sua misericórdia.”
14 “Escucha esto|strong="H2063", Job;
14 “Dê ouvidos a isto, Jó; pare e pense nas maravilhas de Deus.
15 ¿Sabes|strong="H3045" tú cómo|strong="H5921" Dios controla las|strong="H5921" nubes|strong="H6051"
15 Será que você sabe como Deus comanda as nuvens e como faz resplandecer o relâmpago da sua nuvem?
16 ¿Entiendes cómo|strong="H5921" flotan las|strong="H5921" nubes|strong="H5645" en|strong="H5921" el|strong="H5921" aire?
16 Será que você sabe algo sobre o equilíbrio das nuvens e sobre as maravilhas daquele que é perfeito em conhecimento?
17 Tú, que te mueres de calor bajo tu ropa
17 Você, cujas roupas ficam aquecidas quando há forte calor por causa do vento sul,
18 ¿puedes ayudar a|strong="H3068" Dios a|strong="H3068" extender el|strong="H5973" cielo,
18 será que você pode ajudar Deus a estender o firmamento, que é sólido como espelho de metal fundido?
19 Enséñenos qué|strong="H4100" debemos decirle a|strong="H3068" Dios,
19 Ensine-nos o que devemos dizer a ele, porque nós, envoltos em trevas, não podemos expor a nossa causa diante dele.
20 ¿Acaso hay que|strong="H3588" avisarle que|strong="H3588" quiero hablar|strong="H1696"?
20 Será que alguém deveria contar a Deus que eu quero falar com ele? Se alguém fizesse isso, seria devorado.”
21 “Nadie|strong="H3808" puede mirar|strong="H7200" el|strong="H1931" sol de frente cuando brilla en el|strong="H1931" cielo,
21 “Eis que ninguém pode olhar para o sol, que brilha no céu, uma vez passado o vento que o deixa limpo.
22 Del|strong="H5921" norte|strong="H6828" viene un resplandor de|strong="H5921" oro|strong="H2091";
22 Do norte vem o áureo esplendor, pois Deus está cercado de tremenda majestade.
23 No|strong="H3808" podemos alcanzar al Todopoderoso|strong="H7706", pues su poder|strong="H3581" es inmenso;
23 Quanto ao Todo-Poderoso, não o podemos compreender. Ele é grande em poder, porém não perverte o juízo e a plenitude da justiça.
24 Por|strong="H3651" eso|strong="H3651" los|strong="H3605" hombres le temen|strong="H3372" con respeto;
24 Por isso, as pessoas o temem; ele não olha para os que se julgam sábios.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.