Jó 21

spabll (SPABLL) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Entonces Job respondió|strong="H6030":
1 Então Jó falou novamente:
2 “Escuchen|strong="H8085" con atención mis|strong="H4405" palabras|strong="H4405";
2 “Escutem com atenção o que eu digo; essa é a consolação que podem me dar.
3 Ténganme paciencia mientras hablo|strong="H1696",
3 Enquanto eu estiver falando, tenham paciência; depois que tiver falado, podem continuar a zombar de mim.
4 ¿Acaso me estoy quejando ante algún hombre?
4 “Minha queixa não é contra seres humanos; tenho bons motivos para estar impaciente.
5 Mírenme y|strong="H5921" quédense asombrados;
5 Olhem para mim, e ficarão pasmos; assustados, colocarão a mão sobre a boca.
6 Cuando me pongo a|strong="H3068" pensar en esto, me espanto;
6 Quando penso no que estou dizendo, fico arrepiado; todo o meu corpo estremece.
7 “¿Por|strong="H4069" qué|strong="H1571" siguen viviendo los malvados?
7 “Por que os perversos continuam com vida, chegam à velhice e se tornam poderosos?
8 Ven a|strong="H3068" sus hijos|strong="H2233" establecerse a|strong="H3068" su lado;
8 Veem seus filhos crescer e se estabelecer e desfrutam a companhia de seus netos.
9 En|strong="H5921" sus casas|strong="H1004" no|strong="H3808" hay miedo|strong="H6343", sino|strong="H3808" seguridad;
9 Seus lares são seguros e livres de todo medo, e Deus não os castiga.
10 Sus toros siempre fecundan a|strong="H3068" las vacas|strong="H6510";
10 Seus touros nunca deixam de procriar, suas vacas dão crias e não abortam.
11 Dejan correr a|strong="H3068" sus niños|strong="H3206" como si fueran ovejas|strong="H6629";
11 Deixam seus filhos brincar como cordeiros; seus pequeninos saltam e dançam.
12 Cantan al son de la pandereta y del arpa|strong="H3658",
12 Cantam com tamborins e harpas e celebram ao som da flauta.
13 Pasan su vida|strong="H3117" en la abundancia,
13 Passam os dias em prosperidade e descem à sepultura
14 A|strong="H3068" Dios le dicen: ‘¡Déjanos en|strong="H4480" paz!
14 E, no entanto, dizem a Deus: ‘Deixa-nos em paz! Não queremos saber de ti nem de teus caminhos.
15 ¿Quién|strong="H4100" es|strong="H3588" el|strong="H3588" Todopoderoso|strong="H7706" para|strong="H3588" que|strong="H3588" le sirvamos|strong="H5647"?
15 Quem é o Todo-poderoso e por que deveríamos lhe obedecer? De que nos adiantará orar?’.
16 Pero miren, su éxito no|strong="H3808" depende de|strong="H4480" ellos|strong="H3027" mismos.
16 Acreditam que a prosperidade depende de si mesmos, mas eu quero distância desse modo de pensar.
17 “¿Cuántas|strong="H4100" veces se|strong="H5921" apaga realmente la|strong="H5921" lámpara|strong="H5216" de|strong="H5921" los|strong="H5921" malos?
17 “Quantas vezes a luz dos perversos se apaga? Quantas vezes sofrem desgraças? Acaso Deus, em sua ira, lhes reparte tristezas?
18 ¿Cuándo|strong="H1961" son|strong="H1961" como|strong="H1961" paja|strong="H8401" que|strong="H1961" se|strong="H1961" lleva el viento|strong="H7307",
18 Quantas vezes são carregados pelo vento, como palha, ou levados embora pela tempestade, como ciscos?
19 Ustedes dicen: ‘Dios castigará a|strong="H3068" los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" por la maldad del padre’.
19 “Vocês dizem: ‘Ao menos Deus castiga os filhos deles!’. Mas eu digo que ele deveria castigar os pais, para que entendam seu juízo.
20 Que vea|strong="H7200" él con sus propios ojos|strong="H5869" su destrucción;
20 Que seus próprios olhos vejam sua destruição; que eles mesmos bebam da ira do Todo-poderoso!
21 Pues|strong="H3588", ¿qué|strong="H3588" le importa lo|strong="H4100" que|strong="H3588" pase con|strong="H3588" su|strong="H3588" familia|strong="H1004",
21 Afinal, depois de mortos, não se importarão com o que acontece à sua família.
22 “¿Quién|strong="H1931" puede darle lecciones de sabiduría|strong="H1847" a|strong="H3068" Dios,
22 “Mas quem pode dar lições a Deus, uma vez que ele julga até os mais poderosos?
23 Hay quienes mueren|strong="H4191" estando en pleno vigor,
23 Um morre em prosperidade, confortável e seguro,
24 Sus vasijas están llenas|strong="H4390" de leche|strong="H2461"
24 um retrato perfeito de boa saúde, em excelente forma e cheio de vigor.
25 Otros, en cambio, mueren|strong="H4191" con el alma|strong="H5315" amargada,
25 Outro morre em amarga pobreza, sem nunca ter experimentado as coisas boas da vida.
26 Pero al|strong="H5921" final, unos y|strong="H5921" otros yacen|strong="H7901" en|strong="H5921" el|strong="H5921" polvo|strong="H6083",
26 Ambos, porém, são enterrados no mesmo pó; ambos são comidos pelos mesmos vermes.
27 “Yo sé|strong="H3045" muy bien lo|strong="H5921" que|strong="H5921" ustedes están pensando,
27 “Sei o que estão pensando, sei dos planos que tramam contra mim.
28 Ustedes preguntan: ‘¿Dónde está la|strong="H3588" casa|strong="H1004" de|strong="H3588" ese hombre importante?
28 ‘Onde está a casa dos ricos?’, vocês me dirão. ‘Onde está a casa dos perversos?’
29 ¿No|strong="H3808" les han preguntado a|strong="H3068" los viajeros?
29 Perguntem, porém, àqueles que viajam, e eles lhes dirão a verdade.
30 Ellos dicen que|strong="H3588" al malvado|strong="H7451" se le perdona en|strong="H3588" el|strong="H3588" día|strong="H3117" del desastre,
30 Os perversos são poupados no dia da calamidade e socorridos no dia da fúria.
31 ¿Quién|strong="H4310" se|strong="H1931" atreve a|strong="H3068" reclamarle su|strong="H1931" conducta en|strong="H5921" su|strong="H1931" cara|strong="H6440"?
31 Ninguém os critica abertamente, nem lhes dá o que merecem por seus atos.
32 Cuando lo|strong="H1931" llevan a|strong="H3068" la|strong="H1931" tumba,
32 Quando são levados à sepultura, uma guarda de honra vigia seu túmulo.
33 Le son suaves los|strong="H3605" terrones del valle;
33 A terra lhes dá doce repouso, e uma grande multidão acompanha o funeral e presta homenagens enquanto o corpo é sepultado.
34 ¿Cómo pretenden consolarme|strong="H5162" con palabras huecas,
34 “Como podem suas palavras vazias me consolar? Suas explicações não passam de mentiras!”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.