Jó 18
spabll (SPABLL) vs NVI
1 Entonces Bildad|strong="H1085" de Súaj respondió|strong="H6030":
1 Então Bildade, de Suá, respondeu:
2 “¿Hasta|strong="H5704" cuándo|strong="H5704" van a|strong="H3068" seguir buscando palabras|strong="H1696"?
2 "Quando você vai parar de falar? Proceda com sensatez, e depois poderemos conversar.
3 ¿Por|strong="H4069" qué nos tratan como|strong="H4069" si fuéramos animales?
3 Por que somos considerados como animais, e somos ignorantes aos seus olhos?
4 Tú, Job, que|strong="H4616" te|strong="H5315" desgarras de coraje,
4 Ah você, que se dilacera de ira! Deve-se abandonar a terra por sua causa? Ou devem as rochas mudar de lugar?
5 “La|strong="H1571" verdad es que|strong="H3808" la|strong="H1571" luz del malvado se|strong="H3808" apagará,
5 "A lâmpada do ímpio se apaga, e a chama do seu fogo se extingue.
6 En|strong="H5921" su hogar la|strong="H5921" luz se|strong="H5921" volverá oscuridad,
6 Na sua tenda a luz se escurece; a lâmpada de sua vida se apaga.
7 Sus pasos|strong="H6806" firmes se harán cortos,
7 O vigor dos seus passos se enfraquece, e os seus próprios planos lançam por terra.
8 Sus mismos pies|strong="H7272" lo|strong="H5921" empujan a|strong="H3068" la|strong="H5921" red|strong="H7568"
8 Por seus próprios pés você se prende na rede, e se perde na sua malha.
9 El|strong="H5921" lazo|strong="H6341" lo|strong="H5921" atrapará por|strong="H5921" el|strong="H5921" talón,
9 A armadilha o pega pelo calcanhar; o laço o prende firme.
10 En|strong="H5921" el|strong="H5921" suelo le|strong="H5921" tienen escondida una cuerda,
10 O nó corredio está escondido na terra para pegá-lo, há uma armadilha em seu caminho.
11 Por todas|strong="H5439" partes|strong="H5439" lo asustan los terrores|strong="H1091";
11 Terrores de todos os lados o assustam e o perseguem em todos os seus passos.
12 Su fuerza se|strong="H1961" agotará por el hambre;
12 A calamidade tem fome para alcançá-la, e a desgraça está à espera de sua queda.
13 Una enfermedad le carcomerá la piel|strong="H5785";
13 Ela consome partes da sua pele; o primogênito da morte devora os membros do seu corpo.
14 Será arrancado de la seguridad|strong="H4009" de su hogar
14 Ele é arrancado da segurança de sua tenda, e o levam à força ao rei dos terrores.
15 En|strong="H5921" su casa vivirá gente extraña;
15 O fogo mora na tenda dele; espalham enxofre ardente sobre a sua habitação.
16 Sus raíces|strong="H8328" se secarán por|strong="H8478" debajo|strong="H8478",
16 Suas raízes secam-se embaixo, e seus ramos murcham em cima.
17 Nadie|strong="H3808" en|strong="H5921" la|strong="H5921" tierra se|strong="H5921" acordará de|strong="H4480" él|strong="H5921";
17 Sua lembrança desaparece da terra, e nome não tem, em parte alguma.
18 Lo echarán de la luz a|strong="H3068" las tinieblas|strong="H2822"
18 É lançado da luz para as trevas; é banido do mundo.
19 No|strong="H3808" tendrá hijos ni|strong="H3808" nietos en su pueblo|strong="H5971";
19 Não tem filhos nem descendentes entre o seu povo, nem lhe restou sobrevivente algum nos lugares onde antes vivia.
20 Los|strong="H5921" que|strong="H5921" vengan después|strong="H5921" se|strong="H5921" asombrarán de|strong="H5921" su destino,
20 Os homens do ocidente assustam-se com a sua ruína, e os do oriente enchem-se de pavor.
21 Así|strong="H2088" es|strong="H2088" como terminan los hogares de los malvados;
21 É assim a habitação do perverso; essa é a situação de quem não conhece a Deus".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.