Jó 10
spabll (SPABLL) vs NVT
1 “Estoy cansado de|strong="H5921" mi|strong="H5921" vida|strong="H5315";
1 “Estou cansado de minha vida, vou me queixar abertamente; minha alma amargurada precisa se expressar.
2 Le|strong="H5921" diré a|strong="H3068" Dios: No|strong="H5921" me|strong="H5921" condenes;
2 Direi a Deus: ‘Não apenas me condenes; dize-me que acusações tens contra mim.
3 ¿Te|strong="H5921" parece bien|strong="H2896" oprimirme,
3 Que vantagem tens em me oprimir? Por que me rejeitas, se sou obra de tuas mãos, enquanto sorris para as tramas dos perversos?
4 ¿Acaso tienes ojos|strong="H5869" humanos?
4 Acaso teus olhos são como os nossos? Vês as coisas como um ser humano qualquer?
5 ¿Es tu vida|strong="H3117" tan corta como la nuestra,
5 Tua vida é tão breve como a nossa? Vives tão pouco, como o homem,
6 para|strong="H3588" que|strong="H3588" andes buscando|strong="H1245" mi|strong="H1245" maldad|strong="H5771"
6 que precisas, sem demora, investigar minha culpa e procurar meu pecado?
7 Tú bien|strong="H3588" sabes que|strong="H3588" no|strong="H3808" soy culpable,
7 Embora saibas que não sou culpado, não há quem possa livrar-me de tuas mãos.
8 “Tus manos|strong="H3027" me dieron forma y me crearon,
8 “‘Tu me formaste com tuas mãos; tu me fizeste e, no entanto, me destróis por completo.
9 Recuerda, por|strong="H3588" favor, que|strong="H3588" me|strong="H3588" hiciste|strong="H6213" de|strong="H3588" barro|strong="H2563";
9 Lembra-te de que do barro me fizeste; acaso me farás voltar tão depressa ao pó?
10 ¿No|strong="H3808" me derramaste como leche|strong="H2461"
10 Tu guiaste minha concepção e me moldaste no ventre materno.
11 Me vestiste|strong="H3847" de|strong="H3847" piel|strong="H5785" y de|strong="H3847" carne|strong="H1320",
11 Com carne e pele me vestiste e me teceste os ossos com meus tendões.
12 Me diste vida|strong="H2416" y me mostraste tu|strong="H6213" amor,
12 Tu me deste vida e me mostraste teu amor, e com teu cuidado me preservaste.
13 Pero|strong="H3588" tenías algo escondido en|strong="H5973" tu corazón|strong="H3824";
13 “‘Teu verdadeiro motivo, porém, tua real intenção,
14 si|strong="H3808" pecaba, te dabas cuenta de todo
14 era me vigiar e, se eu pecasse, não perdoar minha culpa.
15 Si|strong="H3808" soy culpable, ¡ay de|strong="H7646" mí|strong="H5375"!;
15 Se sou culpado, pior para mim; e, mesmo que eu seja inocente, não posso manter a cabeça erguida, pois estou cheio de vergonha e sofrimento.
16 Si me levanto, me persigues como un león|strong="H7826",
16 Se mantenho a cabeça erguida, tu me caças como um leão e manifestas contra mim teu imenso poder.
17 Presentas nuevos testigos|strong="H5707" en|strong="H5973" mi contra|strong="H5973"
17 Repetidas vezes depões contra mim; sobre mim derramas tua ira crescente e me atacas com um exército após o outro.
18 “¿Por|strong="H4100" qué|strong="H4100" me sacaste|strong="H3318" del vientre materno?
18 “‘Por que, então, me tiraste do ventre de minha mãe? Por que não me deixaste morrer antes de vir ao mundo?
19 Sería|strong="H1961" como|strong="H1961" si|strong="H3808" nunca|strong="H3808" hubiera existido;
19 Seria como se eu nunca tivesse existido; iria direto do ventre para o túmulo.
20 ¡Mis días|strong="H3117" ya casi|strong="H4592" se|strong="H4480" acaban!
20 Restam-me apenas alguns dias; por favor, deixa-me em paz, para que eu tenha um instante de alívio
21 antes|strong="H2962" de que|strong="H3808" me vaya|strong="H3212" para no|strong="H3808" volver|strong="H7725",
21 antes de partir para a terra de escuridão e densas sombras, para nunca mais voltar.
22 a|strong="H3068" esa tierra oscura como|strong="H3644" la medianoche,
22 É uma terra escura como a meia-noite, terra de profunda escuridão e desordem, onde até mesmo a luz é escura como a meia-noite’”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.