Isaías 42
spabll (SPABLL) vs NAA
1 “Miren a|strong="H3068" mi|strong="H5921" siervo|strong="H5650", a|strong="H3068" quien yo|strong="H5315" sostengo;
1 “Eis aqui o meu servo, a quem sustenho; o meu escolhido, em quem a minha alma se agrada. Pus sobre ele o meu Espírito, e ele promulgará o direito para os gentios.
2 No|strong="H3808" gritará,
2 Não clamará, não gritará, nem fará ouvir na praça a sua voz.
3 No|strong="H3808" romperá la caña|strong="H7070" que|strong="H3808" está quebrada,
3 Não esmagará a cana quebrada, nem apagará o pavio que fumega; com fidelidade, promulgará o direito.
4 No|strong="H3808" se|strong="H3808" cansará ni|strong="H3808" se|strong="H3808" desanimará
4 Não desanimará, nem será esmagado até que estabeleça na terra a justiça; e as terras do mar aguardarão a sua doutrina.”
5 Así|strong="H3541" dice Yahvé Dios|strong="H3068",
5 Assim diz Deus, o Senhor , que criou os céus e os estendeu; que formou a terra e tudo o que ela produz; que dá fôlego de vida ao povo que nela está e o espírito aos que andam nela:
6 “Yo, Yahvé, te he llamado|strong="H7121" en justicia|strong="H6664";
6 “Eu, o Senhor , chamei você em justiça; eu o tomarei pela mão, o guardarei, e farei de você mediador da aliança com o povo e luz para os gentios;
7 para que abras los|strong="H3427" ojos|strong="H5869" de|strong="H5869" los|strong="H3427" ciegos|strong="H5787",
7 para abrir os olhos dos cegos, para tirar da prisão os cativos, e do cárcere, os que jazem em trevas.
8 ¡Yo soy|strong="H1931" Yahvé! Ese|strong="H1931" es|strong="H1931" mi nombre|strong="H8034".
8 Eu sou o Senhor : este é o meu nome. Não darei a mais ninguém a minha glória, nem a minha honra, às imagens de escultura.”
9 Miren, las profecías antiguas|strong="H7223" ya se han cumplido,
9 “Eis que as primeiras predições já se cumpriram, e agora eu lhes anuncio coisas novas; e, antes que se cumpram, eu as revelo a vocês.”
10 ¡Canten a|strong="H3068" Yahvé un cántico|strong="H7892" nuevo|strong="H2319"!
10 Cantem ao Senhor um cântico novo! Que ele seja louvado desde os confins da terra pelos que navegam no mar, por todas as criaturas que vivem nele, e pelas terras do mar e os seus moradores.
11 Que|strong="H2691" alce|strong="H5375" la voz el|strong="H3427" desierto|strong="H4057" y sus ciudades|strong="H5892",
11 Ergam a voz o deserto, as suas cidades e as aldeias habitadas por Quedar; exultem os que habitam em Sela e clamem do alto dos montes;
12 ¡Den|strong="H7760" gloria|strong="H3519" a|strong="H3068" Yahvé
12 deem honra ao Senhor e anunciem a sua glória nas terras do mar.
13 Yahvé marchará como|strong="H5921" un guerrero,
13 O Senhor sairá como valente, despertará o seu zelo como homem de guerra. Clamará, lançará forte grito de guerra e mostrará sua força contra os seus inimigos.
14 “Por|strong="H5769" mucho tiempo he guardado silencio,
14 “Por muito tempo me calei, estive em silêncio e me contive; mas agora darei gritos como mulher que está dando à luz, e ao mesmo tempo ofegarei, e estarei esbaforido.
15 Devastaré montañas y colinas,
15 Devastarei os montes e as colinas, e farei secar toda a sua vegetação; tornarei os rios em terra firme e secarei os lagos.
16 Guiaré a|strong="H3068" los ciegos|strong="H5787" por|strong="H1870" caminos|strong="H1870" que|strong="H3808" no|strong="H3808" conocen|strong="H3045",
16 Guiarei os cegos por um caminho que não conhecem, farei com que andem por veredas desconhecidas; tornarei as trevas em luz diante deles e aplanarei os caminhos ásperos. Estas coisas lhes farei e nunca os abandonarei.
17 Pero los que confían en ídolos,
17 Retrocederão e ficarão cobertos de vergonha os que confiam em imagens de escultura e que dizem às imagens de fundição: ‘Vocês são os nossos deuses.’”
18 “¡Escuchen|strong="H8085", sordos|strong="H2795"!
18 “Escutem, surdos, e vocês, cegos, olhem, para que possam ver.
19 ¿Quién|strong="H4310" es|strong="H3588" más|strong="H3588" ciego|strong="H5787" que|strong="H3588" mi propio siervo|strong="H5650"?
19 Quem é tão cego como o meu servo, ou tão surdo como o meu mensageiro, a quem envio? Quem é tão cego como o meu amigo, e tão cego como o servo do
20 Ustedes han visto|strong="H7200" mucho|strong="H7227", pero no|strong="H3808" han hecho caso;
20 Você vê muitas coisas, mas não as observa; ainda que tenha os ouvidos abertos, não ouve nada.”
21 Yahvé, por|strong="H4616" amor a|strong="H3068" su justicia|strong="H6664",
21 Foi do agrado do Senhor , por amor da sua própria justiça, engrandecer a lei e torná-la gloriosa.
22 Pero este|strong="H1931" es|strong="H1931" un pueblo|strong="H5971" robado y saqueado;
22 Mas este é um povo roubado e saqueado. Todos estão trancados em cavernas e escondidos em cárceres; foram feitos prisioneiros, e não há ninguém que os livre; foram levados como despojo, e ninguém diz: “Devolva!”
23 ¿Quién|strong="H4310" de ustedes prestará atención a|strong="H3068" esto|strong="H2063"?
23 Quem de vocês dará ouvidos a isto? Quem dará atenção e ouvirá o que há de ser depois?
24 ¿Quién|strong="H4310" entregó|strong="H5414" a|strong="H3068" Jacob|strong="H3290" al saqueo
24 Quem entregou Jacó por despojo e Israel aos roubadores? Por acaso não foi o aquele contra quem pecaram e nos caminhos do qual não queriam andar, não dando ouvidos à sua lei?
25 Por|strong="H5921" eso Dios derramó|strong="H8210" sobre|strong="H5921" ellos|strong="H5921" su ira|strong="H2534" ardiente|strong="H1197"
25 Por isso derramou sobre eles o furor da sua ira e a violência da guerra; ateou fogo em tudo o que estava em volta deles, mas eles não entenderam; ele os queimou, mas eles não fizeram caso.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 42, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.