Isaías 42
spabll (SPABLL) vs ARA
1 “Miren a|strong="H3068" mi|strong="H5921" siervo|strong="H5650", a|strong="H3068" quien yo|strong="H5315" sostengo;
1 Eis aqui o meu servo, a quem sustenho; o meu escolhido, em quem a minha alma se compraz; pus sobre ele o meu Espírito, e ele promulgará o direito para os gentios.
2 No|strong="H3808" gritará,
2 Não clamará, nem gritará, nem fará ouvir a sua voz na praça.
3 No|strong="H3808" romperá la caña|strong="H7070" que|strong="H3808" está quebrada,
3 Não esmagará a cana quebrada, nem apagará a torcida que fumega; em verdade, promulgará o direito.
4 No|strong="H3808" se|strong="H3808" cansará ni|strong="H3808" se|strong="H3808" desanimará
4 Não desanimará, nem se quebrará até que ponha na terra o direito; e as terras do mar aguardarão a sua doutrina.
5 Así|strong="H3541" dice Yahvé Dios|strong="H3068",
5 Assim diz Deus, o Senhor , que criou os céus e os estendeu, formou a terra e a tudo quanto produz; que dá fôlego de vida ao povo que nela está e o espírito aos que andam nela.
6 “Yo, Yahvé, te he llamado|strong="H7121" en justicia|strong="H6664";
6 Eu, o Senhor , te chamei em justiça, tomar-te-ei pela mão, e te guardarei, e te farei mediador da aliança com o povo e luz para os gentios;
7 para que abras los|strong="H3427" ojos|strong="H5869" de|strong="H5869" los|strong="H3427" ciegos|strong="H5787",
7 para abrires os olhos aos cegos, para tirares da prisão o cativo e do cárcere, os que jazem em trevas.
8 ¡Yo soy|strong="H1931" Yahvé! Ese|strong="H1931" es|strong="H1931" mi nombre|strong="H8034".
8 Eu sou o Senhor , este é o meu nome; a minha glória, pois, não a darei a outrem, nem a minha honra, às imagens de escultura.
9 Miren, las profecías antiguas|strong="H7223" ya se han cumplido,
9 Eis que as primeiras predições já se cumpriram, e novas coisas eu vos anuncio; e, antes que sucedam, eu vo-las farei ouvir.
10 ¡Canten a|strong="H3068" Yahvé un cántico|strong="H7892" nuevo|strong="H2319"!
10 Cantai ao Senhor um cântico novo e o seu louvor até às extremidades da terra, vós, os que navegais pelo mar e tudo quanto há nele, vós, terras do mar e seus moradores.
11 Que|strong="H2691" alce|strong="H5375" la voz el|strong="H3427" desierto|strong="H4057" y sus ciudades|strong="H5892",
11 Alcem a voz o deserto, as suas cidades e as aldeias habitadas por Quedar; exultem os que habitam nas rochas e clamem do cimo dos montes;
12 ¡Den|strong="H7760" gloria|strong="H3519" a|strong="H3068" Yahvé
12 deem honra ao Senhor e anunciem a sua glória nas terras do mar.
13 Yahvé marchará como|strong="H5921" un guerrero,
13 O Senhor sairá como valente, despertará o seu zelo como homem de guerra; clamará, lançará forte grito de guerra e mostrará sua força contra os seus inimigos.
14 “Por|strong="H5769" mucho tiempo he guardado silencio,
14 Por muito tempo me calei, estive em silêncio e me contive; mas agora darei gritos como a parturiente, e ao mesmo tempo ofegarei, e estarei esbaforido.
15 Devastaré montañas y colinas,
15 Os montes e outeiros devastarei e toda a sua erva farei secar; tornarei os rios em terra firme e secarei os lagos.
16 Guiaré a|strong="H3068" los ciegos|strong="H5787" por|strong="H1870" caminos|strong="H1870" que|strong="H3808" no|strong="H3808" conocen|strong="H3045",
16 Guiarei os cegos por um caminho que não conhecem, fá-los-ei andar por veredas desconhecidas; tornarei as trevas em luz perante eles e os caminhos escabrosos, planos. Estas coisas lhes farei e jamais os desampararei.
17 Pero los que confían en ídolos,
17 Tornarão atrás e confundir-se-ão de vergonha os que confiam em imagens de escultura e às imagens de fundição dizem: Vós sois nossos deuses.
18 “¡Escuchen|strong="H8085", sordos|strong="H2795"!
18 Surdos, ouvi, e vós, cegos, olhai, para que possais ver.
19 ¿Quién|strong="H4310" es|strong="H3588" más|strong="H3588" ciego|strong="H5787" que|strong="H3588" mi propio siervo|strong="H5650"?
19 Quem é cego, como o meu servo, ou surdo, como o meu mensageiro, a quem envio? Quem é cego, como o meu amigo, e cego, como o servo do Senhor ?
20 Ustedes han visto|strong="H7200" mucho|strong="H7227", pero no|strong="H3808" han hecho caso;
20 Tu vês muitas coisas, mas não as observas; ainda que tens os ouvidos abertos, nada ouves.
21 Yahvé, por|strong="H4616" amor a|strong="H3068" su justicia|strong="H6664",
21 Foi do agrado do Senhor , por amor da sua própria justiça, engrandecer a lei e fazê-la gloriosa.
22 Pero este|strong="H1931" es|strong="H1931" un pueblo|strong="H5971" robado y saqueado;
22 Não obstante, é um povo roubado e saqueado; todos estão enlaçados em cavernas e escondidos em cárceres; são postos como presa, e ninguém há que os livre; por despojo, e ninguém diz: Restitui.
23 ¿Quién|strong="H4310" de ustedes prestará atención a|strong="H3068" esto|strong="H2063"?
23 Quem há entre vós que ouça isto? Que atenda e ouça o que há de ser depois?
24 ¿Quién|strong="H4310" entregó|strong="H5414" a|strong="H3068" Jacob|strong="H3290" al saqueo
24 Quem entregou Jacó por despojo e Israel, aos roubadores? Acaso, não foi o Senhor , aquele contra quem pecaram e nos caminhos do qual não queriam andar, não dando ouvidos à sua lei?
25 Por|strong="H5921" eso Dios derramó|strong="H8210" sobre|strong="H5921" ellos|strong="H5921" su ira|strong="H2534" ardiente|strong="H1197"
25 Pelo que derramou sobre eles o furor da sua ira e a violência da guerra; isto lhes ateou fogo ao redor, contudo, não o entenderam; e os queimou, mas não fizeram caso.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 42, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.