Isaías 1

spabll (SPABLL) vs BKJ

Sair da comparação
1 Visión|strong="H2377" de|strong="H5921" Isaías|strong="H3470" hijo|strong="H1121" de|strong="H5921" Amoz, la|strong="H5921" cual vio|strong="H2372" acerca|strong="H5921" de|strong="H5921" Judá|strong="H3063" y|strong="H5921" Jerusalén en|strong="H5921" los|strong="H1121" días|strong="H3117" de|strong="H5921" Uzías, Jotam, Acaz y|strong="H5921" Ezequías, reyes|strong="H4428" de|strong="H5921" Judá|strong="H3063".
1 A visão de Isaías, o filho de Amós, a qual ele viu a respeito de Judá e Jerusalém nos dias de Uzias, Jotão, Acaz, e Ezequias, reis de Judá.
2 ¡Oigan|strong="H8085", cielos|strong="H8064",
2 Ouçam, ó céus e dê ouvidos, ó terra; porque o SENHOR tem falado. Eu tenho alimentado e fiz crescer filhos, e eles têm se rebelado contra mim.
3 El buey|strong="H7794" conoce|strong="H3045" a|strong="H3068" su dueño|strong="H1167",
3 O boi conhece seu dono e o jumento a manjedoura de seu senhor, porém, Israel não conhece, meu povo não pensa.
4 ¡Ay|strong="H1945", nación|strong="H1471" pecadora|strong="H2398",
4 Ah, nação pecadora! Um povo carregado com iniquidade, uma semente de malfeitores, filhos que são corruptores. Eles têm abandonado o SENHOR, eles têm provocado o Santo de Israel até a ira, eles me deixaram e retrocederam.
5 ¿Para|strong="H5921" qué|strong="H4100" seguir siendo golpeados?
5 Por que vós não deveríeis mais ser afligidos? Vós vos rebelareis mais e mais. A cabeça toda está enferma e o coração todo fraco.
6 Desde|strong="H5704" la planta del pie|strong="H7272" hasta|strong="H5704" la cabeza|strong="H7218" no|strong="H3808" hay en|strong="H5704" él nada|strong="H3808" sano,
6 Desde a sola do pé até a cabeça não há solidez nele, porém feridas, hematomas e chagas putrefantes. Elas não têm sido espremidas nem atadas, nem amolecidas com unguento.
7 Su tierra está destruida,
7 Vosso país está desolado, vossas cidades estão queimadas a fogo, vossa terra, estrangeiros a devoram em vossa presença e está desolada, porque é derrubada por estrangeiros.
8 La hija|strong="H1323" de Sión|strong="H6726" ha quedado como una choza en un viñedo,
8 E a filha de Sião é abandonada como uma casinha em uma vinha, como um alojamento em um pepinal, como uma cidade sitiada.
9 Si|strong="H3884" Yahvé de los|strong="H1961" Ejércitos|strong="H6635" no|strong="H3884" nos hubiera dejado un pequeño resto,
9 Se o SENHOR dos Exércitos não tivesse deixado para nós um remanescente muito pequeno, nós teríamos sido como Sodoma e semelhantes a Gomorra.
10 ¡Oigan|strong="H8085" la palabra|strong="H1697" de|strong="H5971" Yahvé, gobernantes de|strong="H5971" Sodoma|strong="H5467"!
10 Ouvi a palavra do SENHOR, vós governantes de Sodoma. Dai ouvidos à lei de nosso Deus, vós, povo de Gomorra.
11 ¡Escuchen la|strong="H7646" enseñanza de|strong="H1818" nuestro Dios|strong="H3068", pueblo de|strong="H1818" Gomorra!
11 Para qual propósito é a multidão de vossos sacrifícios para mim? Diz o SENHOR. Estou cheio de ofertas queimadas de carneiros e da gordura de animais cevados e não tenho prazer no sangue de novilhos, ou de cordeiros, ou de bodes.
12 Cuando|strong="H3588" vienen a|strong="H3068" presentarse ante|strong="H6440" mí|strong="H1245",
12 Quando vindes para vos apresentardes perante a mim, quem tem requerido isso de vossa mão, que piseis meus átrios?
13 No|strong="H3808" me traigan más|strong="H3254" ofrendas inútiles|strong="H3808";
13 Não tragais mais oblações vãs; incenso é uma abominação para mim; as luas novas e shabats, a convocação das assembleias, eu não posso suportar; é iniquidade, até mesmo o ajuntamento solene.
14 Mi|strong="H5921" alma|strong="H5315" aborrece|strong="H8130" sus lunas nuevas|strong="H2320" y|strong="H5921" sus festividades;
14 Vossas luas novas e vossas festas fixas minha alma as odeia. Elas são um aborrecimento para mim. Eu estou cansado de suportá-las.
15 Cuando|strong="H3588" extiendan sus manos|strong="H3027", yo|strong="H4480" cerraré mis ojos|strong="H5869" para|strong="H3588" no|strong="H3588" verlos;
15 E quando estenderdes as vossas mãos, eu esconderei meus olhos de vós. Sim, quando vós fizerdes muitas orações, eu não ouvirei. As vossas mãos estão cheias de sangue.
16 Lávense, límpiense;
16 Lavai-vos, purificai-vos. Retirai a maldade de vossos atos diante dos meus olhos, cessai de fazer o mal.
17 Aprendan a|strong="H3068" hacer el bien|strong="H3190",
17 Aprendei a fazer o bem. Buscai o juízo, aliviai o oprimido, fazei justiça ao órfão, pleiteai pela viúva.
18 “Vengan ahora|strong="H4994" y razonemos”, dice Yahvé:
18 Vinde agora, e vamos debater juntamente a respeito, diz o SENHOR. Embora vossos pecados sejam como escarlate, eles serão tão brancos como neve. Embora eles sejam vermelhos como carmesim, eles serão como lã.
19 Si están dispuestos y obedecen|strong="H8085",
19 Se sois dispostos e obedientes, comereis o melhor da terra.
20 pero|strong="H3588" si|strong="H3588" se niegan y|strong="H3588" se rebelan, serán|strong="H6310" devorados por|strong="H3588" la|strong="H3588" espada|strong="H2719"”;
20 Porém, se vós recusardes e vos rebelardes, sereis devorados com a espada, porque a boca do SENHOR tem dito isto.
21 ¡Cómo|strong="H1961" se|strong="H1961" ha vuelto ramera|strong="H2181" la ciudad|strong="H7151" fiel!
21 Como a cidade fiel se tornou uma prostituta! Ela estava repleta de juízo. A retidão se alojava nela, mas agora assassinos.
22 Tu plata|strong="H3701" se|strong="H1961" ha vuelto impurezas,
22 Tua prata torna-se em escória, teu vinho, misturado com água.
23 Tus gobernantes son|strong="H3808" rebeldes y compañeros de|strong="H8269" ladrones|strong="H1590";
23 Teus príncipes são rebeldes, e companheiros de ladrões. Cada um ama presentes, e segue atrás de recompensas. Eles não julgam o órfão, nem fazem a causa da viúva vir até eles.
24 Por|strong="H3651" eso|strong="H3651", dice|strong="H5002" el Señor|strong="H3068", Yahvé de los Ejércitos|strong="H6635", el Fuerte de Israel|strong="H3478":
24 Portanto, diz o Senhor, o SENHOR dos Exércitos, o Poderoso de Israel: Ah, eu me livrarei dos meus adversários, e me vingarei dos meus inimigos!
25 Volveré|strong="H7725" mi|strong="H5921" mano|strong="H3027" contra|strong="H5921" ti|strong="H5921",
25 E eu voltarei minha mão sobre ti, e purificarei completamente tua escória, e removerei todo teu estanho.
26 restauraré tus jueces|strong="H8199" como|strong="H3651" al principio,
26 E restaurarei teus juízes como no início, e teus conselheiros como no começo; depois tu serás chamada: A cidade da justiça, a cidade fiel.
27 Sión|strong="H6726" será rescatada con justicia|strong="H6666",
27 Sião será redimida com julgamento, e sua conversão com justiça.
28 Pero los rebeldes y pecadores|strong="H2400" serán destrozados a|strong="H3068" una,
28 E a destruição dos transgressores e pecadores será concomitante e os que abandonam o SENHOR serão consumidos.
29 Entonces|strong="H3588" se avergonzarán de|strong="H3588" los|strong="H3588" robles que|strong="H3588" tanto amaron,
29 Porque eles sentirão vergonha dos carvalhos, os quais tendes desejado, e vós sereis confundidos pelos jardins que tendes escolhido.
30 Porque|strong="H3588" serán|strong="H1961" como|strong="H3588" un roble cuyas hojas|strong="H5929" se|strong="H1961" marchitan,
30 Porque vós sereis como um carvalho cujas folhas murcham, e como um jardim que não tem água.
31 El hombre fuerte se|strong="H1961" volverá como|strong="H1961" estopa,
31 E o forte será como estopa, e o que fez como uma fagulha. Ambos queimarão juntos e ninguém os apagará.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.