Cânticos 7

spabll (SPABLL) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ¡Qué|strong="H4100" bellos se|strong="H4100" ven|strong="H2372" tus pies en las sandalias, hija de gente noble!
1 Ó filha de um príncipe, como são bonitos os seus pés calçados de sandálias! As curvas dos seus quadris são como joias, são trabalho de um artista.
2 Tu ombligo es|strong="H3027" una|strong="H6471" copa redonda
2 O seu umbigo é uma taça onde não falta vinho. A sua cintura é como um feixe de trigo cercado de lírios.
3 Tus pechos son como dos gacelas,
3 Os seus seios parecem duas crias, crias gêmeas de uma
4 Tu cuello es blanco y firme como torre de marfil.
4 O seu pescoço é como uma torre de marfim. Os seus olhos são como os poços que ficam ao lado dos portões da grande cidade de Hesbom. O seu nariz é tão belo como a torre do Líbano, de onde se avista Damasco.
5 Tu cabeza se|strong="H5921" yergue como|strong="H5921" el|strong="H5921" monte Carmelo.
5 A sua cabeça está sempre erguida como o monte Carmelo. Os seus cabelos são como a até um rei ficaria preso nas suas tranças.
6 ¡Qué|strong="H5921" hermosa y|strong="H5921" encantadora eres,
6 Como você é linda, minha querida! Como você me dá prazer! Como é agradável a sua presença!
7 Tu talle es como|strong="H4100" el de una palmera,
7 Você é tão graciosa como uma palmeira; os seus seios são como cachos de
8 Me dije: “Subiré a|strong="H3068" la|strong="H2063" palmera
8 Vou subir na palmeira e colher os seus frutos. Os seus seios são para mim como cachos de uvas. A sua boca tem o perfume das maçãs,
9 Tu boca es|strong="H1961" como|strong="H1961" el mejor vino|strong="H1961",
9 e os seus beijos são como vinho delicioso. Ela Então que o meu querido beba suavemente deste vinho que escorre entre os seus lábios e dentes.
10 Yo soy de mi amado|strong="H1730",
10 Eu sou do meu amado, e ele me quer.
11 ¡Ven, amado|strong="H1730" mío|strong="H5921", salgamos al|strong="H5921" campo!
11 Venha, querido, vamos para o campo; vamos passar a noite nas plantações de uvas.
12 Vayamos|strong="H3212" temprano a|strong="H3068" los viñedos
12 Vamos levantar cedo e olhar as parreiras , para ver se elas já começaram a brotar. Veremos se as flores estão se abrindo e se as romãzeiras já estão em flor. Ali eu lhe darei o meu amor.
13 Ya|strong="H3068" se siente el aroma de|strong="H5414" las mandrágoras;
13 Podemos sentir o perfume das mandrágoras . Todas as frutas saborosas estão na nossa porta. Querido, eu guardei para você todo tipo de frutas, as frutas frescas e as secas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Cânticos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.