Cânticos 7
spabll (SPABLL) vs BKJ
1 ¡Qué|strong="H4100" bellos se|strong="H4100" ven|strong="H2372" tus pies en las sandalias, hija de gente noble!
1 Quão formosos são os teus pés com sapatos, ó filha do príncipe! As juntas de tuas coxas são como joias, o trabalho das mãos de trabalhador habilidoso.
2 Tu ombligo es|strong="H3027" una|strong="H6471" copa redonda
2 O teu umbigo é como uma taça redonda, a que não falta licor; o teu ventre é como um montão de trigo, cercado de lírios.
3 Tus pechos son como dos gacelas,
3 Os teus dois seios são como dois filhos gêmeos de gazela.
4 Tu cuello es blanco y firme como torre de marfil.
4 O teu pescoço é como uma torre de marfim; os teus olhos como os lagos de Hesbom, junto à porta de Bate-Rabim; o teu nariz é como torre do Líbano, que olha para Damasco.
5 Tu cabeza se|strong="H5921" yergue como|strong="H5921" el|strong="H5921" monte Carmelo.
5 A tua cabeça sobre ti é como o Carmelo, e os cabelos da tua cabeça são como a púrpura; o rei está preso nas galerias.
6 ¡Qué|strong="H5921" hermosa y|strong="H5921" encantadora eres,
6 Quão formosa, e quão agradável és, ó amor, para o prazer!
7 Tu talle es como|strong="H4100" el de una palmera,
7 A tua estatura é como a palmeira; e os teus seios são semelhantes aos cachos de uvas.
8 Me dije: “Subiré a|strong="H3068" la|strong="H2063" palmera
8 Dizia eu: Subirei à palmeira, pegarei os seus ramos; e então os teus seios também serão como os cachos da videira, e o cheiro do teu nariz como o das maçãs.
9 Tu boca es|strong="H1961" como|strong="H1961" el mejor vino|strong="H1961",
9 E o céu de tua boca como o melhor vinho para o meu amado, que desce suavemente, e faz com que falem os lábios daqueles que dormem.
10 Yo soy de mi amado|strong="H1730",
10 Eu sou do meu amado, e o seu desejo é para mim.
11 ¡Ven, amado|strong="H1730" mío|strong="H5921", salgamos al|strong="H5921" campo!
11 Vem, meu amado, saiamos para o campo, alojemo-nos nas aldeias.
12 Vayamos|strong="H3212" temprano a|strong="H3068" los viñedos
12 Levantemo-nos cedo para ir às vinhas, vejamos se as videiras florescem, se já aparecem as uvas macias, se já brotam as romãzeiras; ali te darei os meus amores.
13 Ya|strong="H3068" se siente el aroma de|strong="H5414" las mandrágoras;
13 As mandrágoras exalam o seu cheiro, e às nossas portas estão todos os tipos de frutos agradáveis, novos e velhos, que guardei para ti, ó amado meu.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Cânticos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.