Salmos 50

Biblica® Bhaibheri Dzvene Rakasununguka MuChiShona Chanhasi 2017 (SNA) vs BKJ

Sair da comparação
1 Iye Wamasimba, Mwari, Jehovha,
1 Salmo de Asafe. O Deus poderoso, o SENHOR mesmo, falou e chamou a terra desde o nascer do sol, até o seu baixar.
2 Kubva kuZioni, rakakwana parunako,
2 Desde Sião, a perfeição da beleza, Deus resplandeceu.
3 Mwari wedu anouya uye haanganyarari;
3 Nosso Deus virá, e não ficará em silêncio; um fogo devorará diante dele, e tudo será muito tempestuoso ao redor dele.
4 Anodana matenga kumusoro,
4 Ele clamará aos céus lá de cima, e à terra, para que ele possa julgar seu povo.
5 “Ndiunganidzirei vatsvene vangu,
5 Ajuntai meus santos para mim; aqueles que fizeram um pacto comigo pelo sacrifício.
6 Uye matenga anoparidza kururama kwake,
6 E os céus declararão a sua justiça; pois Deus é juiz, ele próprio. Selá.
7 “Inzwai, imi vanhu vangu, uye ndichataura,
7 Ouve, ó meu povo, e eu falarei; ó Israel, e testificarei contra ti. Eu sou Deus, teu Deus.
8 Handikutukei nokuda kwezvibayiro zvenyu,
8 Eu não te reprovarei pelos teus sacrifícios ou pelas tuas ofertas queimadas, que estão continuamente diante de mim.
9 Handisi kuda hando inobva mudanga rako,
9 Não tomarei nenhum boi da tua casa, nem bodes dos teus apriscos.
10 nokuti mhuka dzose dzesango ndedzangu,
10 Pois todo o animal da floresta é meu, e o gado sobre mil colinas.
11 Ndinoziva shiri dzose dziri mumakomo,
11 Eu conheço todas as aves dos montes, e os animais selvagens do campo são meus.
12 Kana dai ndaiva nenzara, handaikuudza iwe,
12 Se eu estivesse com fome, eu não te contaria; pois o mundo é meu e a sua plenitude.
13 Ko, ndinodya nyama yehando
13 Comerei eu a carne de touros ou beberei o sangue de cabras?
14 “Bayirai zvibayiro zvokuvonga kuna Mwari,
14 Oferece a Deus ação de graças, e paga os teus votos ao Altíssimo.
15 uye mudane kwandiri pazuva rokutambudzika;
15 E invoca-me no dia da angústia; eu te livrarei, e tu me glorificarás.
16 Asi kuna vakaipa, Mwari anoti:
16 Mas aos perversos Deus diz: O que tens a fazer para declarar meus estatutos, ou para que pudesses tomar meu pacto na tua boca?
17 Unovenga kurayira kwangu,
17 Vendo que tu odeias a instrução, e lanças minhas palavras para trás de ti.
18 Paunoona mbavha, unowadzana nayo;
18 Quando viste um ladrão, então consentiste com ele, e foste cúmplice de adúlteros.
19 Unoshandisa muromo wako kuita zvakaipa,
19 Tu dás tua boca para o mal, e a tua língua porta o engano.
20 Unogara uchipomera hama yako
20 Tu te assentas e falas contra o teu irmão; tu calunias o filho da tua própria mãe.
21 Zvinhu izvi wakazviita ini ndikaramba ndinyerere;
21 Estas coisas tu fizeste, e eu mantive o silêncio; tu pensaste que eu estava junto de alguém como tu; mas eu te reprovarei, e as colocarei em ordem diante de teus olhos.
22 “Fungai izvi, imi vanokanganwa Mwari,
22 Considerai isto agora, vós que esquecestes de Deus, para que eu não vos rasgue em pedaços, e não haja ninguém para livrar.
23 Munhu anobayira chibayiro chokuvonga ndiye anondikudza,
23 Quem quer que ofereça louvor, me glorifica; e àquele que ordena sua conversa corretamente, eu mostrarei a salvação de Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.