Salmos 50

Biblica® Bhaibheri Dzvene Rakasununguka MuChiShona Chanhasi 2017 (SNA) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Iye Wamasimba, Mwari, Jehovha,
1 O Deus poderoso, o Senhor , falou e chamou a terra desde o nascimento do sol até ao seu ocaso.
2 Kubva kuZioni, rakakwana parunako,
2 Desde Sião, a perfeição da formosura, resplandeceu Deus.
3 Mwari wedu anouya uye haanganyarari;
3 Virá o nosso Deus e não se calará; adiante dele um fogo irá consumindo, e haverá grande tormenta ao redor dele.
4 Anodana matenga kumusoro,
4 Do alto, chamará os céus e a terra, para julgar o seu povo.
5 “Ndiunganidzirei vatsvene vangu,
5 Congregai os meus santos, aqueles que fizeram comigo um concerto com sacrifícios.
6 Uye matenga anoparidza kururama kwake,
6 E os céus anunciarão a sua justiça, pois Deus mesmo é o Juiz. (Selá)
7 “Inzwai, imi vanhu vangu, uye ndichataura,
7 Ouve, povo meu, e eu falarei; ó Israel, e eu, Deus, o teu Deus, protestarei contra ti.
8 Handikutukei nokuda kwezvibayiro zvenyu,
8 Não te repreenderei pelos teus sacrifícios, ou holocaustos, de contínuo perante mim.
9 Handisi kuda hando inobva mudanga rako,
9 Da tua casa não tirarei bezerro nem bodes dos teus currais.
10 nokuti mhuka dzose dzesango ndedzangu,
10 Porque meu é todo animal da selva e as alimárias sobre milhares de montanhas.
11 Ndinoziva shiri dzose dziri mumakomo,
11 Conheço todas as aves dos montes; e minhas são todas as feras do campo.
12 Kana dai ndaiva nenzara, handaikuudza iwe,
12 Se eu tivesse fome, não to diria, pois meu é o mundo e a sua plenitude.
13 Ko, ndinodya nyama yehando
13 Comerei eu carne de touros? Ou beberei sangue de bodes?
14 “Bayirai zvibayiro zvokuvonga kuna Mwari,
14 Oferece a Deus sacrifício de louvor e paga ao Altíssimo os teus votos.
15 uye mudane kwandiri pazuva rokutambudzika;
15 E invoca-me no dia da angústia; eu te livrarei, e tu me glorificarás.
16 Asi kuna vakaipa, Mwari anoti:
16 Mas ao ímpio diz Deus: Que tens tu que recitar os meus estatutos e que tomar o meu concerto na tua boca,
17 Unovenga kurayira kwangu,
17 pois aborreces a correção e lanças as minhas palavras para detrás de ti?
18 Paunoona mbavha, unowadzana nayo;
18 Quando vês o ladrão, consentes com ele; e tens a tua parte com adúlteros.
19 Unoshandisa muromo wako kuita zvakaipa,
19 Soltas a tua boca para o mal, e a tua língua compõe o engano.
20 Unogara uchipomera hama yako
20 Assentas-te a falar contra teu irmão; falas mal contra o filho de tua mãe.
21 Zvinhu izvi wakazviita ini ndikaramba ndinyerere;
21 Estas coisas tens feito, e eu me calei; pensavas que era como tu; mas eu te arguirei, e, em sua ordem, tudo porei diante dos teus olhos.
22 “Fungai izvi, imi vanokanganwa Mwari,
22 Ouvi, pois, isto, vós que vos esqueceis de Deus; para que vos não faça em pedaços, sem haver quem vos livre.
23 Munhu anobayira chibayiro chokuvonga ndiye anondikudza,
23 Aquele que oferece sacrifício de louvor me glorificará; e àquele que bem ordena o seu caminho eu mostrarei a salvação de Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.