Salmos 37
Biblica® Bhaibheri Dzvene Rakasununguka MuChiShona Chanhasi 2017 (SNA) vs VC
1 Usava neshungu nokuda kwavanhu vakaipa,
1 De Davi. Não te irrites por causa dos que agem mal, nem invejes os que praticam a iniqüidade,
2 nokuti souswa vachaoma nokukurumidza,
2 pois logo eles serão ceifados como a erva dos campos, e como a erva verde murcharão.
3 Vimba naJehovha uite zvakanaka;
3 Espera no Senhor e faze o bem; habitarás a terra em plena segurança.
4 Farikana muna Jehovha,
4 Põe tuas delícias no Senhor, e os desejos do teu coração ele atenderá.
5 Isa nzira yako kuna Jehovha;
5 Confia ao Senhor a tua sorte, espera nele, e ele agirá.
6 achaita kuti kururama kwako kupenye samambakwedza,
6 Como a luz, fará brilhar a tua justiça; e como o sol do meio-dia, o teu direito.
7 Nyarara pamberi paJehovha, umurindire unyerere;
7 Em silêncio, abandona-te ao Senhor, põe tua esperança nele. Não invejes o que prospera em suas empresas, e leva a bom termo seus maus desígnios.
8 Rega kutsamwa, uzvidzore pahasha;
8 Guarda-te da ira, depõe o furor, não te exasperes, que será um mal,
9 Nokuti vasakarurama vachagurwa,
9 porque os maus serão exterminados, mas os que esperam no Senhor possuirão a terra.
10 Chinguva chiduku duku, vakaipa havachazovapozve;
10 Mais um pouco e não existirá o ímpio; se olhares o seu lugar, não o acharás.
11 Asi vanyoro vachagara nhaka yenyika,
11 Quanto aos mansos, possuirão a terra, e nela gozarão de imensa paz.
12 Vakaipa vanofungira vakarurama mano akaipa,
12 O ímpio conspira contra o justo, e para ele range os seus dentes.
13 Asi Ishe anoseka vakaipa
13 Mas o Senhor se ri dele, porque vê o destino que o espera.
14 Vakaipa vanovhomora munondo
14 Os maus empunham a espada e retesam o arco, para abater o pobre e miserável e liquidar os que vão no caminho reto.
15 Asi minondo yavo ichabaya mwoyo yavo pachavo,
15 Sua espada, porém, lhes traspassará o coração, e seus arcos serão partidos.
16 Zvishoma zvowakarurama zviri nani
16 O pouco que o justo possui vale mais que a opulência dos ímpios;
17 nokuti simba ravakaipa richavhuniwa,
17 porque os braços dos ímpios serão quebrados, mas os justos o Senhor sustenta.
18 Mazuva avakarurama anozivikanwa naJehovha,
18 O Senhor vela pela vida dos íntegros, e a herança deles será eterna.
19 Panguva yamatambudziko, havanganyadziswi;
19 Não serão confundidos no tempo da desgraça e nos dias de fome serão saciados.
20 Asi vakaipa vachaparara:
20 Porém, os ímpios perecerão e os inimigos do Senhor fenecerão como o verde dos prados; desaparecerão como a fumaça.
21 Vakaipa vanokwereta uye havadzori,
21 O ímpio pede emprestado e não paga, enquanto o justo se compadece e dá,
22 avo vanoropafadzwa naJehovha vachagara nhaka yenyika,
22 porque aqueles que o Senhor abençoa possuirão a terra, mas os que ele amaldiçoa serão destruídos.
23 Kana Jehovha achifarira nzira yomunhu,
23 O Senhor torna firmes os passos do homem e aprova os seus caminhos.
24 kunyange akagumburwa, haangawi,
24 Ainda que caia, não ficará prostrado, porque o Senhor o sustenta pela mão.
25 Ndakanga ndiri muduku uye zvino ndakwegura,
25 Fui jovem e já sou velho, mas jamais vi o justo abandonado, nem seus filhos a mendigar o pão.
26 Vanogara vachingopa vamwe, uye vachikweretesa pasina muripo;
26 Todos os dias empresta misericordiosamente, e abençoada é a sua posteridade.
27 Dzoka pane zvakaipa ugoita zvakanaka;
27 Aparta-te do mal e faze o bem, para que permaneças para sempre,
28 Nokuti Jehovha anoda vanoruramisira
28 porque o Senhor ama a justiça e não abandona os seus fiéis. Os ímpios serão destruídos, e a raça dos ímpios exterminada.
29 vakarurama vachagara nhaka yenyika
29 Os justos possuirão a terra, e a habitarão eternamente.
30 Muromo womunhu akarurama unotaura uchenjeri,
30 A boca do justo fala sabedoria e a sua língua exprime a justiça.
31 Murayiro waMwari wake uri pamwoyo wake;
31 Em seu coração está gravada a lei de Deus; não vacilam os seus passos.
32 Vakaipa vanovandira vakarurama,
32 O ímpio espreita o justo, e procura como fazê-lo perecer.
33 asi Jehovha haangavasiyi vari musimba ravo,
33 Mas o Senhor não o abandonará em suas mãos e, quando for julgado, não o condenará.
34 Rindira Jehovha,
34 Põe tu confiança no Senhor, e segue os seus caminhos. Ele te exaltará e possuirás a terra; a queda dos ímpios verás com alegria.
35 Ndakaona munhu akaipa uye ano utsinye
35 Vi o ímpio cheio de arrogância, a expandir-se com um cedro frondoso.
36 asi nokukurumidza akapfuura uye akasazovapozve;
36 Apenas passei e já não existia; procurei-o por toda a parte e nem traço dele encontrei.
37 Cherechedza asina mhosva, ongorora akarurama;
37 Observa o homem de bem, considera o justo, pois há prosperidade para o pacífico.
38 Asi vatadzi vose vachaparadzwa;
38 Os pecadores serão exterminados, a geração dos ímpios será extirpada.
39 Ruponeso rwavakarurama runobva kuna Jehovha;
39 Vem do Senhor a salvação dos justos, que é seu refúgio no tempo da provocação.
40 Jehovha anovabatsira uye anovanunura;
40 O Senhor os ajuda e liberta; arranca-os dos ímpios e os salva, porque se refugiam nele.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.