Salmos 37
Biblica® Bhaibheri Dzvene Rakasununguka MuChiShona Chanhasi 2017 (SNA) vs NAA
1 Usava neshungu nokuda kwavanhu vakaipa,
1 Não se irrite por causa dos malfeitores, nem tenha inveja dos que praticam a iniquidade.
2 nokuti souswa vachaoma nokukurumidza,
2 Pois em breve eles secarão como a relva e murcharão como a erva verde.
3 Vimba naJehovha uite zvakanaka;
3 Confie no Senhor e faça o bem; habite na terra e alimente-se da verdade.
4 Farikana muna Jehovha,
4 Agrade-se do Senhor , e ele satisfará os desejos do seu coração.
5 Isa nzira yako kuna Jehovha;
5 Entregue o seu caminho ao confie nele, e o mais ele fará.
6 achaita kuti kururama kwako kupenye samambakwedza,
6 Fará com que a sua justiça sobressaia como a luz e que o seu direito brilhe como o sol ao meio-dia.
7 Nyarara pamberi paJehovha, umurindire unyerere;
7 Descanse no Senhor e espere nele; não se irrite por causa daquele que prospera em seu caminho, por causa do que realiza os seus maus desígnios.
8 Rega kutsamwa, uzvidzore pahasha;
8 Deixe a ira, abandone o furor; não se irrite; certamente isso acabará mal.
9 Nokuti vasakarurama vachagurwa,
9 Porque os malfeitores serão exterminados, mas os que esperam no
10 Chinguva chiduku duku, vakaipa havachazovapozve;
10 Mais um pouco de tempo, e já não existirão os ímpios; você procurará no lugar onde eles estavam e não os encontrará.
11 Asi vanyoro vachagara nhaka yenyika,
11 Mas os mansos herdarão a terra e terão alegria na abundância de paz.
12 Vakaipa vanofungira vakarurama mano akaipa,
12 Os ímpios fazem planos contra os justos e contra eles rangem os dentes.
13 Asi Ishe anoseka vakaipa
13 O Senhor dá risada dos ímpios, pois vê que o dia deles está chegando.
14 Vakaipa vanovhomora munondo
14 Os ímpios puxam da espada e preparam o arco para abater os pobres e necessitados, para matar os que trilham o reto caminho.
15 Asi minondo yavo ichabaya mwoyo yavo pachavo,
15 Mas a espada deles lhes atravessará o próprio coração, e os seus arcos serão despedaçados.
16 Zvishoma zvowakarurama zviri nani
16 Mais vale o pouco do justo que a abundância de muitos ímpios.
17 nokuti simba ravakaipa richavhuniwa,
17 Pois os braços dos ímpios serão quebrados, mas os justos, o
18 Mazuva avakarurama anozivikanwa naJehovha,
18 O Senhor conhece os dias dos íntegros; a herança deles permanecerá para sempre.
19 Panguva yamatambudziko, havanganyadziswi;
19 Não serão envergonhados nos tempos difíceis e nos dias da fome se fartarão.
20 Asi vakaipa vachaparara:
20 Os ímpios, no entanto, perecerão, e os inimigos do como as mais belas pastagens: desaparecerão, como desaparece a fumaça.
21 Vakaipa vanokwereta uye havadzori,
21 O ímpio pede emprestado e não paga; o justo, porém, se compadece e dá.
22 avo vanoropafadzwa naJehovha vachagara nhaka yenyika,
22 Aqueles a quem o Senhor abençoa possuirão a terra; e serão exterminados aqueles a quem ele amaldiçoa.
23 Kana Jehovha achifarira nzira yomunhu,
23 O Senhor firma os passos do homem bom e se agrada do seu caminho;
24 kunyange akagumburwa, haangawi,
24 se cair, não ficará prostrado, porque o o segura pela mão.
25 Ndakanga ndiri muduku uye zvino ndakwegura,
25 Fui moço e agora sou velho, porém jamais vi o justo desamparado, nem a sua descendência a mendigar o pão.
26 Vanogara vachingopa vamwe, uye vachikweretesa pasina muripo;
26 É sempre compassivo e empresta, e a sua descendência será uma bênção.
27 Dzoka pane zvakaipa ugoita zvakanaka;
27 Afaste-se do mal e pratique o bem, e a sua morada será perpétua.
28 Nokuti Jehovha anoda vanoruramisira
28 Pois o Senhor ama a justiça e não desampara os seus santos. Serão preservados para sempre, mas a descendência dos ímpios será exterminada.
29 vakarurama vachagara nhaka yenyika
29 Os justos herdarão a terra e nela habitarão para sempre.
30 Muromo womunhu akarurama unotaura uchenjeri,
30 Da boca do justo procede sabedoria, e a sua língua fala o que é justo.
31 Murayiro waMwari wake uri pamwoyo wake;
31 No coração, ele tem a lei do seu Deus; os seus passos não vacilarão.
32 Vakaipa vanovandira vakarurama,
32 O perverso espreita o justo e procura tirar-lhe a vida.
33 asi Jehovha haangavasiyi vari musimba ravo,
33 Mas o Senhor não o deixará nas mãos do perverso, nem o condenará quando for julgado.
34 Rindira Jehovha,
34 Espere no Senhor e ande nos seus caminhos; ele o exaltará para que você herde a terra; você verá quando os ímpios forem exterminados.
35 Ndakaona munhu akaipa uye ano utsinye
35 Vi um ímpio prepotente expandir-se como um cedro do Líbano.
36 asi nokukurumidza akapfuura uye akasazovapozve;
36 Passei, e eis que havia desaparecido; procurei-o, e já não foi encontrado.
37 Cherechedza asina mhosva, ongorora akarurama;
37 Observe aquele que é íntegro e reto; porque o futuro dele será de paz.
38 Asi vatadzi vose vachaparadzwa;
38 Quanto aos transgressores, serão todos destruídos; a descendência dos ímpios será exterminada.
39 Ruponeso rwavakarurama runobva kuna Jehovha;
39 Mas a salvação dos justos vem do ele é a fortaleza deles em tempos de angústia.
40 Jehovha anovabatsira uye anovanunura;
40 O Senhor os ajuda e os livra; livra-os dos ímpios e os salva, porque nele buscam refúgio.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.