Salmos 144

Biblica® Bhaibheri Dzvene Rakasununguka MuChiShona Chanhasi 2017 (SNA) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Jehovha Dombo rangu ngaarumbidzwe,
1 Louvado seja o S enhor , minha rocha; ele treina minhas mãos para a guerra e dá a meus dedos habilidade para a batalha.
2 Ndiye Mwari anondida uye nhare yangu,
2 Ele é meu aliado infalível e minha fortaleza, minha torre segura e meu libertador. Ele é meu escudo, em quem me refugio; faz as nações se sujeitarem
3 Haiwa Jehovha, munhu chiiko zvamune hanya naye?
3 Ó S enhor , quem são os seres humanos, para que prestes atenção neles? Quem são os simples mortais, para que penses neles?
4 Munhu akafanana nomweya wokufema;
4 São como uma brisa; seus dias são como uma sombra que passa.
5 Zarurai matenga enyu, imi Jehovha, uye muburuke;
5 Abre os céus, S enhor , e desce; toca os montes para que soltem fumaça.
6 Tumirai mheni mugoparadzira vavengi;
6 Lança teus relâmpagos e dispersa os inimigos; atira tuas flechas e confunde-os.
7 Tambanudzai ruoko rwenyu kubva kumusoro;
7 Estende tua mão desde os céus e salva-me; tira-me das águas profundas, livra-me do poder de meus inimigos.
8 vane miromo izere nenhema,
8 Eles têm a boca cheia de mentiras; juram dizer a verdade, mas mentem.
9 Haiwa Mwari, ndichakuimbirai rwiyo rutsva;
9 Cantarei a ti, ó Deus, um cântico novo; cantarei louvores a ti com instrumento de dez cordas.
10 iye anopa kukunda kumadzimambo,
10 Pois tu concedes vitória aos reis; livraste teu servo Davi da espada mortal.
11 Ndirwirei uye mundinunure
11 Salva-me! Livra-me do poder de meus inimigos. Eles têm a boca cheia de mentiras; juram dizer a verdade, mas mentem.
12 Ipapo vanakomana vedu pauduku
12 Que nossos filhos floresçam na juventude como plantas viçosas. Que nossas filhas sejam como colunas graciosas, esculpidas para enfeitar um palácio.
13 Matura edu achazadzwa
13 Que nossos celeiros fiquem cheios de colheitas de todo tipo. Que os rebanhos em nossos campos se multipliquem aos milhares, e até às dezenas de milhares,
14 nzombe dzedu dzichatakura mitoro inorema.
14 e que nossos bois fiquem carregados de alimentos. Que nenhum inimigo consiga romper nossos muros, que ninguém seja levado ao cativeiro, nem haja gritos de angústia em nossas praças.
15 Vakaropafadzwa vanhu avo vachaitirwa saizvozvi;
15 Como são felizes os que vivem desse modo! Verdadeiramente são felizes aqueles cujo Deus é o S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 144, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.