Salmos 144
Biblica® Bhaibheri Dzvene Rakasununguka MuChiShona Chanhasi 2017 (SNA) vs NAA
1 Jehovha Dombo rangu ngaarumbidzwe,
1 Bendito seja o Senhor , rocha minha, que treina as minhas mãos para a batalha e os dedos, para a guerra.
2 Ndiye Mwari anondida uye nhare yangu,
2 Ele é a minha misericórdia e a minha fortaleza, meu alto refúgio e meu libertador, meu escudo, aquele em quem confio e quem me submete o meu povo.
3 Haiwa Jehovha, munhu chiiko zvamune hanya naye?
3 Senhor , que é o homem para que dele tomes conhecimento? E o filho do homem, para que o estimes?
4 Munhu akafanana nomweya wokufema;
4 O ser humano é como um sopro; os seus dias são como a sombra que passa.
5 Zarurai matenga enyu, imi Jehovha, uye muburuke;
5 Abaixa, Senhor , os teus céus e desce; toca os montes, para que fumeguem.
6 Tumirai mheni mugoparadzira vavengi;
6 Manda relâmpagos e dispersa os meus inimigos; arremessa as tuas flechas para fazê-los fugir.
7 Tambanudzai ruoko rwenyu kubva kumusoro;
7 Estende a mão lá do alto; livra-me e salva-me das muitas águas e do poder de estranhos,
8 vane miromo izere nenhema,
8 cuja boca profere mentiras, e cuja mão direita é a mão direita da falsidade.
9 Haiwa Mwari, ndichakuimbirai rwiyo rutsva;
9 A ti, ó Deus, entoarei um cântico novo; na lira de dez cordas, te cantarei louvores.
10 iye anopa kukunda kumadzimambo,
10 É ele quem dá aos reis a vitória; quem livra o seu servo Davi da espada maligna.
11 Ndirwirei uye mundinunure
11 Livra-me e salva-me do poder de estranhos, cuja boca profere mentiras, e cuja mão direita é a mão direita da falsidade.
12 Ipapo vanakomana vedu pauduku
12 Que os nossos filhos sejam, na sua mocidade, como plantas viçosas, e que as nossas filhas sejam como colunas, esculpidas para um palácio.
13 Matura edu achazadzwa
13 Que os nossos celeiros transbordem, cheios de todo tipo de provisões. Que os nossos rebanhos produzam a milhares e a dezenas de milhares, em nossos campos.
14 nzombe dzedu dzichatakura mitoro inorema.
14 Que o nosso gado seja fértil, e as vacas não percam as suas crias. Não haja gritos de lamento em nossas praças.
15 Vakaropafadzwa vanhu avo vachaitirwa saizvozvi;
15 Bem-aventurado o povo a quem assim sucede! Sim, feliz é o povo cujo Deus é o
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 144, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.