Salmos 108

Biblica® Bhaibheri Dzvene Rakasununguka MuChiShona Chanhasi 2017 (SNA) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Mwoyo wangu wakasimba, Mwari imi;
1 Firme está o meu coração, ó Deus! Cantarei e entoarei louvores de toda a minha alma.
2 Muka iwe mutengeranwa nembira!
2 Despertai, saltério e harpa! Quero acordar a alva.
3 Haiwa Jehovha ndichakurumbidzai pakati pendudzi; ndichaimba nezvenyu pakati pamarudzi.
3 Render-te-ei graças entre os povos, ó Senhor ! Cantar-te-ei louvores entre as nações.
4 Nokuti rudo rwenyu rukuru,
4 Porque acima dos céus se eleva a tua misericórdia, e a tua fidelidade, para além das nuvens.
5 Kudzwai, imi Mwari, kumusoro kwokudenga,
5 Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus; e em toda a terra esplenda a tua glória,
6 Tiponesei uye mutibatsire noruoko rwenyu rworudyi,
6 para que os teus amados sejam livres; salva com a tua destra e responde-nos.
7 Mwari akataura ari panzvimbo yake tsvene achiti,
7 Disse Deus na sua santidade: Exultarei; dividirei Siquém e medirei o vale de Sucote.
8 Gireadhi ndeyangu, Manase ndowangu;
8 Meu é Gileade, meu é Manassés; Efraim é a defesa de minha cabeça; Judá é o meu cetro.
9 Moabhu ndiwo mudziyo wangu wokugezera,
9 Moabe, porém, é a minha bacia de lavar; sobre Edom atirarei a minha sandália; sobre a Filístia jubilarei.
10 Ndianiko achandiuyisa muguta rakakomberedzwa namasvingo?
10 Quem me conduzirá à cidade fortificada? Quem me guiará até Edom?
11 Ko, hamusimi here, imi Mwari, iyemi makatiramba
11 Não nos rejeitaste, ó Deus? Tu não sais, ó Deus, com os nossos exércitos!
12 Tibatsirei pamuvengi wedu,
12 Presta-nos auxílio na angústia, pois vão é o socorro do homem.
13 Tichapiwa kukunda naMwari,
13 Em Deus faremos proezas, porque ele mesmo calca aos pés os nossos adversários.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 108, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.