Provérbios 28

Biblica® Bhaibheri Dzvene Rakasununguka MuChiShona Chanhasi 2017 (SNA) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Munhu akaipa anotiza kusina anomudzinganisa,
1 Os ímpios fogem, mesmo quando ninguém os persegue, mas o justo é intrépido como o leão.
2 Kana nyika ikapanduka, inova navatungamiri vakawanda,
2 Por causa da transgressão da terra, mudam-se frequentemente os príncipes, mas por um, sábio e prudente, a ordem é mantida.
3 Mutongi anomanikidza varombo
3 O pobre que oprime os pobres é como chuva torrencial que destrói as colheitas.
4 Avo vanorasa murayiro vanorumbidza vakaipa,
4 Os que abandonam a lei elogiam os ímpios, mas os que guardam a lei se indignam contra eles.
5 Vanhu vakaipa havanzwisisi kururamisira,
5 Os maus não entendem o que é justo, mas os que buscam o entendem tudo.
6 Zviri nani kuva murombo ane mafambiro akarurama
6 Melhor é o pobre que anda na sua integridade do que o perverso, nos seus caminhos, ainda que seja rico.
7 Uyo anochengeta murayiro mwanakomana akachenjera,
7 Quem guarda a lei é filho inteligente, mas o companheiro dos comilões envergonha o seu pai.
8 Uyo anowedzera pfuma yake nokutengesa nomutengo uri pamusoro-soro,
8 Quem aumenta os seus bens com juros e ganância ajunta-os para o que se compadece dos pobres.
9 Kana munhu akaramba kunzwa murayiro nenzeve dzake,
9 Quem desvia os ouvidos de ouvir a lei, até a sua oração será abominável.
10 Uyo anotungamirira vakarurama panzira yakaipa,
10 Quem desvia os retos para o mau caminho, ele mesmo cairá na cova que fez; mas os íntegros herdarão o bem.
11 Munhu akapfuma angazviti akachenjera pakuona kwake,
11 O homem rico é sábio aos seus próprios olhos; mas o pobre que é sábio o conhece muito bem.
12 Kana vakarurama vachikunda, kune mufaro mukuru;
12 Quando os justos triunfam, há grande alegria; mas, quando os maus se levantam, as pessoas se escondem.
13 Uyo anofukidzira zvivi zvake haabudiriri,
13 Quem encobre as suas transgressões jamais prosperará; mas o que as confessa e abandona alcançará misericórdia.
14 Akaropafadzwa munhu anogara achitya Jehovha,
14 Feliz é aquele que sempre teme o mas o que endurece o seu coração cairá na desgraça.
15 Seshumba inoomba, kana bere rinodzingirira,
15 Como leão que ruge e urso que ataca, assim é o ímpio que domina sobre um povo pobre.
16 Mutongi anoshusha haana njere,
16 O príncipe sem juízo aumenta a opressão, mas o que odeia a avareza viverá muitos anos.
17 Munhu anoshushikana nemhosva yake yokuuraya,
17 O assassino carregado de culpa fugirá até a cova; que ninguém o detenha!
18 Uyo ano mufambiro wakarurama anogara akachengetedzeka,
18 Quem anda em integridade será salvo, mas o perverso em seus caminhos cairá logo.
19 Uyo anorima munda wake achava nezvokudya zvakawanda,
19 O que lavra a sua terra terá pão em abundância, mas quem corre atrás de coisas sem valor se fartará de pobreza.
20 Munhu akatendeka acharopafadzwa zvikuru,
20 O homem fiel será cumulado de bênçãos, mas quem tem pressa de enriquecer não ficará sem castigo.
21 Kuita rusarura hakuna kunaka,
21 Parcialidade não é bom, porque uma pessoa é capaz de transgredir até por um bocado de pão.
22 Munhu anonyima ane shungu dzokuda kupfuma
22 O ganancioso corre atrás das riquezas, mas não sabe que a pobreza há de vir sobre ele.
23 Uyo anotsiura munhu iye achawana nyasha dzakawanda pakupedzisira,
23 Quem repreende alguém achará depois mais favor do que aquele que só lisonjeia.
24 Uyo anobira baba kana mai vake
24 Quem rouba o seu pai ou a sua mãe e diz: “Não é pecado”, esse é companheiro do destruidor.
25 Munhu ane ruchiva anomutsa kupesana,
25 O cobiçoso provoca discórdias, mas o que confia no prosperará.
26 Uyo anovimba nesimba rake ibenzi,
26 Quem confia no seu próprio coração é tolo, mas o que anda em sabedoria será salvo.
27 Uyo anopa kuvarombo haangashayiwi chinhu,
27 Quem dá aos pobres não passará necessidade, mas o que fecha os olhos para eles será coberto de maldições.
28 Kana akaipa achienda pachigaro chokutonga, vanhu vanohwanda;
28 Quando os maus se levantam, as pessoas se escondem, mas, quando eles perecem, os justos se multiplicam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.