Provérbios 26

Biblica® Bhaibheri Dzvene Rakasununguka MuChiShona Chanhasi 2017 (SNA) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Sechando muzhizha kana mvura pakukohwa,
1 Como a neve no verão, e como a chuva na sega, assim não fica bem para o tolo a honra.
2 Sezvinoita kadhimba pakubhururuka kwako, kana nyenganyenga pakubhururuka kwayo somuseve,
2 Como ao pássaro o vaguear, como à andorinha o voar, assim a maldição sem causa não virá.
3 Tyava yakaitirwa bhiza, matomu akaitirwa mbongoro,
3 O açoite é para o cavalo, o freio é para o jumento, e a vara é para as costas dos tolos.
4 Usapindura benzi maererano noupenzi hwaro,
4 Não respondas ao tolo segundo a sua estultícia; para que também não te faças semelhante a ele.
5 Pindura benzi maererano noupenzi hwaro,
5 Responde ao tolo segundo a sua estultícia, para que não seja sábio aos seus próprios olhos.
6 Sokuzvigura tsoka kana kunwa bongozozo,
6 Os pés corta, e o dano sorve, aquele que manda mensagem pela mão dum tolo.
7 Samakumbo echirema akangorembera ndizvo
7 Como as pernas do coxo, que pendem flácidas, assim é o provérbio na boca dos tolos.
8 Sokusungira ibwe pachipfuramabwe
8 Como o que arma a funda com pedra preciosa, assim é aquele que concede honra ao tolo.
9 Segwenzi reminzwa riri muruoko rwechidhakwa,
9 Como o espinho que entra na mão do bêbado, assim é o provérbio na boca dos tolos.
10 Somuwemburi weuta anopfura pose pose,
10 O Poderoso, que formou todas as coisas, paga ao tolo, e recompensa ao transgressor.
11 Sembwa inodzokera kumarutsi ayo,
11 Como o cão torna ao seu vômito, assim o tolo repete a sua estultícia.
12 Unoona munhu anozviti akachenjera pakuona kwake here?
12 Tens visto o homem que é sábio a seus próprios olhos? Pode-se esperar mais do tolo do que dele.
13 Simbe inoti, “Kune shumba kunzira,
13 Diz o preguiçoso: Um leão está no caminho; um leão está nas ruas.
14 Segonhi rinotenderera pamahinji aro,
14 Como a porta gira nos seus gonzos, assim o preguiçoso na sua cama.
15 Simbe inoisa ruoko rwayo mundiro;
15 O preguiçoso esconde a sua mão ao seio; e cansa-se até de torná-la à sua boca.
16 Simbe inozviti yakachenjera pakuona kwayo
16 Mais sábio é o preguiçoso a seus próprios olhos do que sete homens que respondem bem.
17 Somunhu anobata imbwa nenzeve dzayo,
17 O que, passando, se põe em questão alheia, é como aquele que pega um cão pelas orelhas.
18 Somupengo unopotsera zvitsiga zvomoto,
18 Como o louco que solta faíscas, flechas, e mortandades,
19 ndizvo zvakaita munhu anonyengera muvakidzani wake
19 Assim é o homem que engana o seu próximo, e diz: Fiz isso por brincadeira.
20 Pasina huni moto unodzima;
20 Sem lenha, o fogo se apagará; e não havendo intrigante, cessará a contenda.
21 Sezvakaita mazimbe pazvitsiga zvinopfuta nehuni pamoto,
21 Como o carvão para as brasas, e a lenha para o fogo, assim é o homem contencioso para acender rixas.
22 Mashoko eguhwa akaita semisuva
22 As palavras do intrigante são como doces bocados; elas descem ao mais íntimo do ventre.
23 Sezvinopenya zvakanamirwa kunze kwomudziyo wevhu,
23 Como o caco de vaso coberto de escórias de prata, assim são os lábios ardentes com o coração maligno.
24 Muparadzi anozvivanza namatauriro ake,
24 Aquele que odeia dissimula com seus lábios, mas no seu íntimo encobre o engano;
25 Kunyange mashoko ake achitapira, usatenda zvaanotaura,
25 Quando te suplicar com voz suave não te fies nele, porque abriga sete abominações no seu coração,
26 Ruvengo rwake rungavigwa mukunyengera kwake,
26 Cujo ódio se encobre com engano, a sua maldade será exposta perante a congregação.
27 Kana munhu akachera gomba, achawira mariri;
27 O que cava uma cova cairá nela; e o que revolve a pedra, esta voltará sobre ele.
28 Rurimi runoreva nhema runovenga varunorwadzisa,
28 A língua falsa odeia aos que ela fere, e a boca lisonjeira provoca a ruína.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.