Provérbios 10

Biblica® Bhaibheri Dzvene Rakasununguka MuChiShona Chanhasi 2017 (SNA) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Zvirevo zvaSoromoni:
1 Provérbios de Salomão. O filho sábio é a alegria do seu pai, mas o filho tolo é a tristeza da sua mãe.
2 Pfuma yakawanikwa zvakaipa haibatsiri chinhu,
2 Os tesouros conseguidos de forma iníqua não servem para nada, mas a justiça livra da morte.
3 Jehovha haatenderi akarurama kuti anzwe nzara,
3 O Senhor não deixa o justo passar fome, mas rechaça a avidez dos ímpios.
4 Maoko ane usimbe anoita kuti munhu ave murombo,
4 Quem trabalha com a mão ociosa fica pobre, mas o que trabalha com diligência enriquece.
5 Anounganidza zvirimwa muzhizha, mwanakomana akachenjera,
5 Quem ajunta no verão é filho sábio, mas o que dorme no tempo da colheita é filho que envergonha.
6 Maropafadzo ndiwo korona yomusoro woakarurama,
6 Sobre a cabeça do justo há bênçãos, mas na boca dos ímpios mora a violência.
7 Kuyeukwa kwowakarurama kuchava chikomborero,
7 A memória do justo é abençoada, mas o nome dos ímpios irá apodrecer.
8 Akachenjera pamwoyo anogamuchira mirayiro,
8 Quem tem coração sábio aceita os mandamentos, mas o que fala tolices acaba em ruína.
9 Munhu akarurama anofamba akachengetedzeka,
9 Quem anda com integridade anda seguro, mas o que perverte os seus caminhos será descoberto.
10 Uyo anochonya neziso roruvengo anouyisa kusuwa,
10 Quem pisca os olhos traz desgosto, e o que fala tolices acaba em ruína.
11 Muromo womunhu akarurama chitubu choupenyu,
11 A boca do justo é manancial de vida, mas na boca dos ímpios mora a violência.
12 Ruvengo runomutsa kupesana,
12 O ódio provoca conflitos, mas o amor cobre todas as transgressões.
13 Uchenjeri hunowanikwa pamiromo yavane njere,
13 Nos lábios do sábio se acha sabedoria, mas a vara é para as costas de quem não tem juízo.
14 Vanhu vakachenjera vanochengeta zivo,
14 Os sábios acumulam conhecimento, mas a fala dos insensatos é ruína iminente.
15 Upfumi hwavakapfuma ndiro guta ravo rina masvingo,
15 Os bens do rico são a sua fortaleza; o que leva os pobres à ruína é a sua pobreza.
16 Mubayiro wavakarurama ndihwo upenyu,
16 A obra do justo conduz à vida, e o rendimento do ímpio leva ao pecado.
17 Uyo anoteerera kurayira anoratidza nzira youpenyu,
17 O caminho para a vida é de quem guarda o ensino, mas o que abandona a repreensão anda errante.
18 Uyo anovanza ruvengo rwake ane miromo inoreva nhema,
18 O que encobre o ódio tem lábios mentirosos, e o que difama é tolo.
19 Kana mashoko ari mazhinji, chivi hachingashayikwi,
19 Quem fala demais acaba caindo em transgressão, mas quem controla a língua é sábio.
20 Rurimi rwakarurama isirivha yakaisvonaka,
20 A fala dos justos é prata escolhida, mas o coração dos ímpios vale muito pouco.
21 Miromo yemunhu akarurama inosimbisa vazhinji,
21 As palavras dos justos alimentam muitos, mas os insensatos morrem por falta de juízo.
22 Kuropafadza kwaJehovha kunowanisa upfumi,
22 A bênção do Senhor enriquece, e ele não acrescenta nenhum desgosto a ela.
23 Benzi rinofadzwa nokuita zvakaipa,
23 Praticar a maldade é como um divertimento para o insensato; o homem inteligente se diverte com a sabedoria.
24 Zvinotyiwa nowakaipa ndizvo zvichaitika kwaari;
24 Aquilo que o ímpio teme, isso lhe sobrevém; o que os justos desejam Deus lhes concede.
25 Kana dutu rapfuura napo, vakaipa havazowanikwi,
25 O ímpio desaparece assim como passa a tempestade, mas o justo tem um alicerce eterno.
26 Sevhiniga kumazino noutsi kumaziso,
26 Como vinagre para os dentes e fumaça para os olhos, assim é o preguiçoso para aqueles que o enviam.
27 Kutya Jehovha kunowedzera mazuva kuupenyu,
27 O temor do Senhor prolonga os dias da vida, mas o tempo dos ímpios será abreviado.
28 Tarisiro yowakarurama mufaro,
28 A esperança dos justos é alegria, mas a expectativa dos ímpios perecerá.
29 Nzira yaJehovha ndiyo utiziro hwavakarurama,
29 O caminho do Senhor é fortaleza para os íntegros, mas ruína para os que praticam a iniquidade.
30 Akarurama haangatongodzurwi,
30 O justo nunca será abalado, mas os ímpios não habitarão na terra.
31 Muromo womunhu akarurama unobudisa uchenjeri,
31 A boca do justo produz sabedoria, mas a língua da perversidade será arrancada.
32 Miromo yomunhu akarurama inoziva zvakafanira,
32 Os lábios do justo sabem o que agrada, mas da boca dos ímpios só saem perversidades.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.