Jó 20

Biblica® Bhaibheri Dzvene Rakasununguka MuChiShona Chanhasi 2017 (SNA) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Ipapo Zofari muNaamati akapindura akati:
1 Então respondeu Zofar, o naamatita:
2 “Ndangariro dzangu dzokutambudzika dzinondikurumidzisa kuti ndipindure
2 Ora, os meus pensamentos me fazem responder, e por isso eu me apresso.
3 Ndiri kunzwa kutsiura kunondizvidza,
3 Estou ouvindo a tua repreensão, que me envergonha, mas o espírito do meu entendimento responde por mim.
4 “Zvirokwazvo unoziva zvazvakanga zvakaita kubva kare,
4 Não sabes tu que desde a antigüidade, desde que o homem foi posto sobre a terra,
5 kuti kufara kwavakaipa kupfupi,
5 o triunfo dos iníquos é breve, e a alegria dos ímpios é apenas dum momento?
6 Kunyange kuzvikudza kwake kuchisvika kudenga,
6 Ainda que a sua exaltação suba até o céu, e a sua cabeça chegue até as nuvens,
7 achaparara nokusingaperi, setsvina yake pachake;
7 contudo, como o seu próprio esterco, perecerá para sempre; e os que o viam perguntarão: Onde está?
8 Anobhururuka sokurota, haachawanikwizve,
8 Dissipar-se-á como um sonho, e não será achado; será afugentado qual uma visão da noite.
9 Ziso rakamuona harichazomuonazve;
9 Os olhos que o viam não o verão mais, nem o seu lugar o contemplará mais.
10 Vana vake vanofanira kutsvaka nyasha kuvarombo;
10 Os seus filhos procurarão o favor dos pobres, e as suas mãos restituirão os seus lucros ilícitos.
11 Simba roujaya rakazadza mapfupa ake
11 Os seus ossos estão cheios do vigor da sua juventude, mas este se deitará com ele no pó.
12 “Kunyange chakaipa chichitapira mumukanwa,
12 Ainda que o mal lhe seja doce na boca, ainda que ele o esconda debaixo da sua língua,
13 kunyange asingagoni kuchiregedza
13 ainda que não o queira largar, antes o retenha na sua boca,
14 asi chokudya chake chichashanduka chikavava mudumbu make;
14 contudo a sua comida se transforma nas suas entranhas; dentro dele se torna em fel de áspides.
15 Achapfira pasi upfumi hwaakamedza;
15 Engoliu riquezas, mas vomitá-las-á; do ventre dele Deus as lançará.
16 Achasveta uturu hwenyoka;
16 Veneno de áspides sorverá, língua de víbora o matará.
17 Haangafadzwi nehova,
17 Não verá as correntes, os rios e os ribeiros de mel e de manteiga.
18 Zvaakatamburira anofanira kuzvidzosazve zvisina kudyiwa;
18 O que adquiriu pelo trabalho, isso restituirá, e não o engolirá; não se regozijará conforme a fazenda que ajuntou.
19 Nokuti akamanikidza varombo akavasiya vava vachena;
19 Pois que oprimiu e desamparou os pobres, e roubou a casa que não edificou.
20 “Zvirokwazvo haangamiri kubva pahavi yake;
20 Porquanto não houve limite à sua cobiça, nada salvará daquilo em que se deleita.
21 Hapana chaakasiyirwa kuti adye;
21 Nada escapou à sua voracidade; pelo que a sua prosperidade não perdurará.
22 Pakati pezvakawanda zvake, kuremerwa nepfungwa kuchamukunda;
22 Na plenitude da sua abastança, estará angustiado; toda a força da miséria virá sobre ele.
23 Paanenge agutsa dumbu rake,
23 Mesmo estando ele a encher o seu estômago, Deus mandará sobre ele o ardor da sua ira, que fará chover sobre ele quando for comer.
24 Kunyange akatiza chombo chesimbi,
24 Ainda que fuja das armas de ferro, o arco de bronze o atravessará.
25 Anoudzura kubva kumusana kwake,
25 Ele arranca do seu corpo a flecha, que sai resplandecente do seu fel; terrores vêm sobre ele.
26 rima guru richavandira pfuma yake.
26 Todas as trevas são reservadas paro os seus tesouros; um fogo não assoprado o consumirá, e devorará o que ficar na sua tenda.
27 Matenga achaisa pachena mhaka yake;
27 Os céus revelarão a sua iniqüidade, e contra ele a terra se levantará.
28 Mafashamu achakukura imba yake,
28 As rendas de sua casa ir-se-ão; no dia da ira de Deus todas se derramarão.
29 Aya ndiwo magumo anogoverwa vakaipa naMwari,
29 Esta, da parte de Deus, é a porção do ímpio; esta é a herança que Deus lhe reserva.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.