Jó 13
Biblica® Bhaibheri Dzvene Rakasununguka MuChiShona Chanhasi 2017 (SNA) vs VC
1 “Meso angu akaona izvi zvose,
1 Meus olhos viram todas essas coisas, meus ouvidos as ouviram e as guardaram;
2 Zvamunoziva imi, neniwo ndinozviziva;
2 aquilo que vós sabeis, eu também o sei, não vos sou inferior em nada.
3 Asi ndinoshuva kutaura naWamasimba Ose
3 Mas é com o Todo-poderoso que eu desejaria falar, é com Deus que eu desejaria discutir,
4 Kunyange zvakadaro, imi munondizora nhema;
4 pois vós não sois mais que impostores, não sois senão médicos que não prestam para nada.
5 Haiwa, dai bedzi mainyarara henyu!
5 Se pudésseis guardar silêncio, tomar-vos-iam por sábios.
6 Chinzwai zvino kuzvidavirira kwangu;
6 Escutai, pois, minha defesa, atendei aos quesitos que vou anunciar.
7 Ko, mungataura zvakaipa muchimiririra Mwari here?
7 Para defender Deus, ireis dizer mentiras. Será preciso enganardes em seu favor?
8 Mungamuitira rusaruro here?
8 Tereis, para com ele, juízos preconcebidos, e vos arvorais em ser seus advogados?
9 Ko, zvingabuda zvakanaka here kana akakuedzai?
9 Seria, porventura, bom que ele vos examinasse? Iríeis enganá-lo como se engana um homem?
10 Zvirokwazvo iye angakutsiurai
10 Ele não deixará de vos castigar, se tomardes seu partido ocultamente.
11 Ko, kubwinya kwake hakungakutyisei here?
11 Sua majestade não vos atemorizará? Seus terrores não vos esmagarão?
12 Mashoko enyu anotendwa itsumo dzamadota;
12 Vossos argumentos são razões de poeira, vossas dilapidações são obras de barro.
13 “Nyararai uye regai nditaure;
13 Calai-vos! Deixai-me! Quero falar: aconteça depois o que acontecer!
14 Ko, ndinozviisirei munjodzi
14 Lacero a minha carne com os meus dentes, ponho minha vida em minha mão.
15 Kunyange akandiuraya hake, asi ini ndichavimba naye;
15 Se ele me mata, nada mais tenho a esperar, e assim mesmo defenderei minha causa diante dele.
16 Zvirokwazvo, uku ndiko kuchava kuponeswa kwangu,
16 Isso já será minha salvação, que o ímpio não seja admitido em sua presença.
17 Teereresai kumashoko angu,
17 Escutai, pois, meu discurso, dai ouvido às minhas explicações;
18 Zvino ndagadzirisa nyaya yangu,
18 estou pronto para defender minha causa, sei que sou eu quem tem razão.
19 Pane angagona kundipa mhaka here?
19 Se alguém quiser demandar contra mim no mesmo instante desejarei calar e morrer.
20 “Haiwa Mwari, nditsidzirei hangu zvinhu zviviri izvi.
20 Poupai-me apenas duas coisas! E não me esconderei de tua face:
21 Bvisai ruoko rwenyu rwuve kure neni,
21 afasta de sobre mim a tua mão, põe um termo ao medo de teus terrores.
22 Ipapo mukandidana ndichadavira.
22 Chama por mim, e eu te responderei; ou então, falarei eu, e tu terás a réplica.
23 Zvivi zvandakaita nezvikanganiso zvangu zvinganiko?
23 Quantas faltas e pecados cometi eu? Dá-me a conhecer minhas faltas e minhas ofensas.
24 Munovanzireiko chiso chenyu
24 Por que escondes de mim a tua face, e por que me consideras como um inimigo?
25 Ko, muchatambudza shizha rinopeperetswa nemhepo here?
25 Queres, então, assustar uma folha levada pelo vento, ou perseguir uma folha ressequida?
26 Nokuti munonyora zvinhu zvinovava pamusoro pangu,
26 Pois queres ditar contra mim amargas sentenças, e queres que me sejam imputadas as faltas de minha mocidade,
27 Munosunga tsoka dzangu nezvisungo;
27 queres enfiar os meus pés no cepo, espiar todos os meus passos, e contar os rastos de meus pés?
28 “Saizvozvo munhu anopera kufanana nechinhu chakaora,
28 {E ele se gasta como um pau bichado, como um tecido devorado pela traça}.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.