1 Crônicas 2
Biblica® Bhaibheri Dzvene Rakasununguka MuChiShona Chanhasi 2017 (SNA) vs ARC
1 Ava ndivo vaiva vanakomana vaIsraeri: Rubheni, Simeoni, Revhi, Judha, Isakari, Zebhuruni,
1 Estes são os filhos de Israel: Rúben, Simeão, Levi, Judá, Issacar, Zebulom,
2 Dhani, Josefa, Bhenjamini, Nafutari, Gadhi naAsheri.
2 Dã, José, Benjamim, Naftali, Gade e Aser.
3 Vanakomana vaJudha vaiva:
3 Os filhos de Judá foram Er, e Onã, e Selá; estes três lhe nasceram da filha de Sua, a cananeia; e Er, o primogênito de Judá, foi mau aos olhos do Senhor , pelo que o matou.
4 Tamari muroora waJudha akamuberekera Perezi naZera.
4 Porém Tamar, sua nora, lhe deu à luz a Perez e a Zerá; todos os filhos de Judá foram cinco.
5 Vanakomana vaPerezi vaiva:
5 Os filhos de Perez foram Hezrom e Hamul.
6 Vanakomana vaZera vaiva:
6 E os filhos de Zerá: Zinri, e Etã, e Hemã, e Calcol, e Dara; cinco ao todo.
7 Mwanakomana waKarimi aiva:
7 E os filhos de Carmi foram Acar, o perturbador de Israel, que pecou no anátema.
8 Mwanakomana waEtani ainzi
8 E o filho de Etã foi Azarias.
9 Vanakomana vaHezironi vaiva:
9 E os filhos de Hezrom, que lhe nasceram, foram Jerameel, e Rão, e Quelubai.
10 Rami aiva baba vaAminadhabhi,
10 E Rão gerou a Aminadabe, e Aminadabe gerou a Naassom, príncipe dos filhos de Judá;
11 Nahashoni aiva baba vaSarimoni,
11 e Naassom gerou a Salma, e Salma gerou a Boaz;
12 Bhoazi aiva baba vaObhedhi
12 e Boaz gerou a Obede, e Obede gerou a Jessé;
13 Jese aiva baba
13 e Jessé gerou a Eliabe, seu primogênito, e Abinadabe, o segundo, e Simeia, o terceiro,
14 wechina ainzi Netaneri,
14 a Natanael, o quarto, a Radai, o quinto,
15 wechitanhatu ainzi Ozemi
15 a Ozém, o sexto, e a Davi, o sétimo.
16 Hanzvadzi dzavo dzaiva Zeruya naAbhigairi.
16 E foram suas irmãs Zeruia e Abigail; e foram os filhos de Zeruia: Abisai, e Joabe, e Asael; ao todo três.
17 Abhigairi aiva amai vaAmasa, baba vaAmasa vainzi Jeteri muIshumaeri.
17 E Abigail teve a Amasa; e o pai de Amasa foi Jéter, o ismaelita.
18 Karebhu mwanakomana waHezironi akabereka vana nomudzimai wake Azubha (uye naJerioti). Ava ndivo vaiva vanakomana vake:
18 E Calebe, filho de Hezrom, gerou filhos de Azuba, sua mulher, e de Jeriote; e os filhos desta foram estes: Jeser, e Sobabe, e Ardom.
19 Azubha paakafa Karebhu akaroora Efurati uyo akamuberekera Huri.
19 E morreu Azuba; e Calebe tomou para si a Efrata, a qual teve a Hur.
20 Huri aiva baba vaUri uye Uri aiva baba vaBhezareri.
20 E Hur gerou a Uri, e Uri gerou a Bezalel.
21 Shure kwaizvozvo, Hezironi akavata nomwanasikana waMakiri baba vaGireadhi; akanga amuwana paakanga ava namakore makumi matanhatu; akamuberekera Segubhi.
21 Então, Hezrom entrou à filha de Maquir, pai de Gileade; e, sendo ele de sessenta anos, a tomou; e ela deu à luz a Segube.
22 Segubhi aiva baba vaJairi, uyo aitonga maguta makumi maviri namatatu muGireadhi.
22 E Segube gerou a Jair; e este tinha vinte e três cidades na terra de Gileade.
23 (Asi Geshuri naAramu vakatapa Habhoti Jairi pamwe chete neKenati namaguta akaripoteredza, maguta makumi matanhatu.)
23 E Gesur e Arã tomaram deles as aldeias de Jair e Quenate, e seus lugares, a saber, sessenta cidades; todos estes foram filhos de Maquir, pai de Gileade.
24 Mushure mokunge Hezironi afira muKarebhu Efurata, Abhija mudzimai waHezironi akamuberekera Ashuri baba vaTekoa.
24 E, depois da morte de Hezrom, em Calebe de Efrata, Abia, mulher de Hezrom, lhe deu a Azur, pai de Tecoa.
25 Vanakomana vaJerameeri dangwe raHezironi vaiva:
25 E os filhos de Jerameel, primogênito de Hezrom, foram Rão, o primogênito, e Buna, e Orém, e Ozém, e Aías.
26 Jerameeri akanga ane mumwe mukadzi, zita rake rainzi Atara. Akanga ari amai vaOnami.
26 Teve também Jerameel ainda outra mulher, cujo nome era Atara; esta foi a mãe de Onã.
27 Vanakomana vaRamu dangwe raJerameeri vaiva:
27 E foram os filhos de Rão, primogênito de Jerameel: Maaz, e Jamim, e Equer.
28 Vanakomana vaOnami vaiva:
28 E foram os filhos de Onã: Samai e Jada; e os filhos de Samai: Nadabe e Abisur.
29 Mukadzi waAbhishuri ainzi Abhihairi akamuberekera Abhani naMoridhi.
29 E era o nome da mulher de Abisur Abiail, que lhe deu a Abã e a Molide.
30 Vanakomana vaNadhabhi vaiva:
30 E foram os filhos de Nadabe Selede e Apaim; e Selede morreu sem filhos.
31 Mwanakomana waApaimi
31 E o filho de Apaim foi Isi; e o filho de Isi: Sesã. E o filho de Sesã: Alai.
32 Vanakomana vaJadha, mununʼuna waShamai vaiva:
32 E os filhos de Jada, irmão de Samai, foram: Jéter e Jônatas; e Jéter morreu sem filhos.
33 Vanakomana vaJonatani vaiva:
33 E os filhos de Jônatas foram Pelete e Zaza; estes foram os filhos de Jerameel.
34 Sheshani aiva asina vanakomana, aiva navanasikana chete.
34 E Sesã não teve filhos, mas filhas; e tinha Sesã um servo egípcio, cujo nome era Jara.
35 Sheshani akapa mwanasikana wake kuti ave mukadzi womuranda wake. Jara akamuberekera Atai.
35 Deu, pois, Sesã sua filha por mulher a Jara, seu servo, e lhe deu a Atai.
36 Atai aiva baba vaNatani,
36 E Atai gerou a Natã, e Natã gerou a Zabade.
37 Zabhadhi baba vaEfirari,
37 E Zabade gerou a Eflal, e Eflal gerou a Obede.
38 Obhedhi baba vaJehu,
38 E Obede gerou a Jeú, e Jeú gerou a Azarias.
39 Azaria baba vaHerezi,
39 E Azarias gerou a Heles, e Heles gerou a Eleasa.
40 Ereasa baba vaSisimai,
40 E Eleasa gerou a Sismai, e Sismai gerou a Salum.
41 Sharumi baba vaJekamia,
41 E Salum gerou a Jecamias, e Jecamias gerou a Elisama.
42 Vanakomana vaKarebhu mununʼuna waJerameeri vaiva:
42 E foi o filho de Calebe, irmão de Jerameel, Messa, seu primogênito (este foi o pai de Zife); e Maressa foi pai de Hebrom.
43 Vanakomana vaHebhuroni vaiva:
43 E foram os filhos de Hebrom: Coré, e Tapua, e Requém, e Sema.
44 Shema aiva baba vaRahamu,
44 E Sema gerou a Raão, pai de Jorqueão; e Requém gerou a Samai.
45 Mwanakomana waShamai ainzi Maoni,
45 E foi o filho de Samai Maom; e Maom foi pai de Bete-Zur.
46 Mumwe murongo waKarebhu ainzi Efa ndiye aiva amai
46 E Efá, a concubina de Calebe, teve a Harã, e a Mosa, e a Gazez; e Harã gerou a Gazez.
47 Vanakomana vaJadhai vaiva:
47 E foram os filhos de Jadai: Regém, e Jotão, e Gesã, e Pelete, e Efá, e Saafe.
48 Mumwe murongo waKarebhu ainzi Maaka ndiye aiva amai
48 De Maaca, concubina, gerou Calebe a Seber e a Tiraná.
49 Akaberekawo Shaafi baba vaMadhimana
49 E a mulher de Saafe, pai de Madmana, teve a Seva, pai de Macbena e pai de Gibeá; e foi a filha de Calebe Acsa.
50 Izvi ndizvo zvizvarwa zvaKarebhu.
50 Estes foram os filhos de Calebe, filho de Hur, o primogênito de Efrata: Sobal, pai do Quiriate-Jearim,
51 Sarima baba vaBheterehema, naHarefi baba vaBheti Gadheri.
51 e Salma, pai dos belemitas, e Harefe, pai de Bete-Gader.
52 Zvizvarwa zvaShobhari baba vaKiriati Jearimi zvaiva:
52 E foram os filhos de Sobal, pai de Quiriate-Jearim: Haroé e metade dos menuítas.
53 uye dzimba dzaKiriati Jearimi dzaiva: vaItiri, vaPuti, vaShumati navaMishirai. Kuna ivava kwakabva vaZorati navaEshitaori.
53 E as famílias de Quiriate-Jearim foram os itritas, e os puteus, e os sumateus, e os misraeus; destes saíram os zorateus e os estaoleus.
54 Zvizvarwa zvaSarima zvaiva:
54 Os filhos de Salma foram Belém, e os netofatitas, e Atarote-Bete-Joabe, e metade dos manatitas, e os zoreus.
55 uye dzimba dzavanyori vaigara paJabhezi dzaiva: vaTirati, vaShimeati navaSukati. Ava ndivo vaKeni vakabva kuna Hamati baba veimba yaRekabhi.
55 E as famílias dos escribas que habitavam em Jabez foram os tiratitas, e os simeatitas, e os sucatitas; estes são os queneus, que vieram de Hamate, pai da casa de Recabe.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.