1 Crônicas 24
Biblica® Bhaibheri Dzvene Rakasununguka MuChiShona Chanhasi 2017 (SNA) vs NVI
1 Aya ndiwo aiva mapoka avanakomana vaAroni:
1 Os filhos de Arão foram assim agrupados: Os filhos de Arão foram Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar.
2 Asi Nadhabhi naAbhihu vakafa baba vavo vasati vafa, uye vakanga vasina vanakomana; saka Ereazari naItamari vakashumira savaprista.
2 Mas Nadabe e Abiú morreram antes de seu pai e não tiveram filhos; apenas Eleazar e Itamar serviram como sacerdotes.
3 Achibatsirwa naZadhoki chizvarwa chaEreazari naAhimereki chizvarwa chaItamari, Dhavhidhi akavapatsanura akavaisa mumapoka kuti vaite basa ravo roushumiri ravakanga varayirwa.
3 Com a ajuda de Zadoque, descendente de Eleazar, e de Aimeleque, descendente de Itamar, Davi os dividiu em grupos para que cumprissem as suas responsabilidades.
4 Vatungamiri vazhinji vakanyanyowanikwa pane zvizvarwa zvaEreazari kupfuura pakati pezvizvarwa zvaItamari uye vakaiswa mumapoka zvakakodzerana: vakuru gumi navatanhatu kubva kuzvizvarwa zvaEreazari uye vakuru vasere kubva kuzvizvarwa zvaItamari.
4 Havia um número maior de chefes de família entre os descendentes de Eleazar do que entre os de Itamar, e por isso eles foram assim divididos: dezesseis chefes de famílias dentre os descendentes de Eleazar e oito, dentre os descendentes de Itamar.
5 Vakavaisa mumapoka zvakakodzerana, nokukanda mijenya nokuti paiva navabati venzvimbo tsvene navabati vaMwari pakati pezvizvarwa zvaEreazari nezvizvarwa zvaItamari.
5 Eles foram divididos de maneira imparcial mediante sorteio, pois havia líderes do santuário e líderes de Deus tanto entre os descendentes de Eleazar como entre os de Itamar.
6 Munyori Shemaya mwanakomana waNetaneri, muRevhi, akanyora mazita avo pamberi pamambo, napamberi pavabati vaiti: Zadhoki muprista, Ahimereki mwanakomana waAbhiatari navakuru vemhuri dzavaprista navaRevhi mhuri imwe chete ichitorwa kubva kuna Ereazari uye imwe chete kubva kuna Itamari.
6 O escriba Semaías, filho do levita Natanael, registrou os nomes deles na presença do rei, dos líderes, dos sacerdotes Zadoque e Aimeleque, filho de Abiatar, e dos chefes de famílias dos sacerdotes e dos levitas; as famílias de Eleazar e de Itamar foram sorteadas alternadamente.
7 Mujenya wokutanga wakawira pana Jehoyaribhi,
7 A primeira sorte caiu para Jeoiaribe, a segunda para Jedaías,
8 wechitatu kuna Harimi,
8 a terceira para Harim, a quarta para Seorim,
9 wechishanu kuna Marikia,
9 a quinta para Malquias, a sexta para Miamim,
10 wechinomwe kuna Hakozi,
10 a sétima para Hacoz, a oitava para Abias,
11 wepfumbamwe kuna Jeshua,
11 a nona para Jesua, a décima para Secanias,
12 wegumi nomumwe kuna Eriashibhi,
12 a décima primeira para Eliasibe, a décima segunda para Jaquim,
13 wegumi nenhatu kuna Hupa,
13 a décima terceira para Hupá, a décima quarta para Jesebeabe,
14 wegumi neshanu kuna Bhiriga,
14 a décima quinta para Bilga, a décima sexta para Imer,
15 wegumi nenomwe kuna Heziri,
15 a décima sétima para Hezir, a décima oitava para Hapises,
16 wegumi nepfumbamwe kuna Petahia,
16 a décima nona para Petaías, a vigésima para Jeezquel,
17 wemakumi maviri nomumwe kuna Jakini,
17 a vigésima primeira para Jaquim, a vigésima segunda para Gamul,
18 wemakumi maviri nenhatu kuna Dheraya,
18 a vigésima terceira para Delaías, e a vigésima quarta para Maazias.
19 Iri ndiro raiva basa ravo roushumiri ravakanga varayirwa pavakapinda mutemberi yaJehovha, maererano nemitemo yavakanga vapiwa nababa wavo Aroni sokurayirwa kwaakanga aitwa naJehovha, Mwari waIsraeri.
19 Conforme essa ordem eles deveriam ministrar quando entrassem no templo do Senhor, de acordo com as prescrições que Arão, antepassado deles, lhes deixou, conforme o Senhor, o Deus de Israel, havia lhe ordenado.
20 Kana zviri zvimwe zvizvarwa zvaRevhi:
20 Estes foram os chefes dos outros levitas: dos descendentes de Anrão: Subael; dos descendentes de Subael: Jedias.
21 Kana ari Rehabhia, kuvanakomana vake: Ishia aiva wokutanga.
21 Quanto a Reabias, Issias foi o chefe dos seus filhos.
22 Kubva kuvaIzhari: Sheromoti;
22 Dos descendentes de Isar: Selomote; dos filhos de Selomote: Jaate.
23 Vanakomana vaHebhuroni vaiva:
23 Dos descendentes de Hebrom: Jerias, o primeiro, Amarias, o segundo, Jaaziel, o terceiro, e Jecameão, o quarto.
24 Mwanakomana waUzieri aiva: Mika;
24 Dos descendentes de Uziel: Mica; dos filhos de Mica: Samir.
25 Mununʼuna waMika: Ishia;
25 Dos descendentes de Issias, irmão de Mica, Zacarias.
26 Vanakomana vaMerari vaiva: Mari naMushi.
26 Dos filhos de Merari: Mali e Musi. Dos filhos de Jaazias: Beno.
27 Vanakomana vaMerari vaiva:
27 Os descendentes de Merari por Jaazias: Beno, Soão, Zacur e Ibri.
28 Kubva kuna Mari: Ereazari, uye akanga asina vanakomana.
28 De Mali: Eleazar, que não teve filhos.
29 Kubva kuna Kishi mwanakomana waKishi aiva: Jerameeri.
29 De Quis: Jerameel.
30 Uye vanakomana vaMushi vaiti: Mari, Edheri naJerimoti.
30 E foram estes os filhos de Musi: Mali, Éder e Jeremote. Esses foram os levitas, de acordo com as suas famílias.
31 Vakakandawo mijenya sezvaingoita hama dzavo zvizvarwa zvaAroni, pamberi paMambo Dhavhidhi naZadhoki, Ahimereki navakuru vemhuri dzavaprista navaRevhi. Mhuri dzomukoma pane vose dzaingoverengwa zvimwe chetezvo sedzomudiki pane vose.
31 Eles também tiraram sortes na presença do rei Davi e de Zadoque, de Aimeleque, e dos chefes de famílias dos sacerdotes e dos levitas, assim como fizeram seus irmãos, os descendentes de Arão. As famílias dos irmãos mais velhos foram tratadas da mesma maneira que as dos mais novos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.