1 Crônicas 24

Biblica® Bhaibheri Dzvene Rakasununguka MuChiShona Chanhasi 2017 (SNA) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Aya ndiwo aiva mapoka avanakomana vaAroni:
1 Quanto aos filhos de Arão, foram eles divididos por seus turnos. Os filhos de Arão foram: Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar.
2 Asi Nadhabhi naAbhihu vakafa baba vavo vasati vafa, uye vakanga vasina vanakomana; saka Ereazari naItamari vakashumira savaprista.
2 Nadabe e Abiú morreram antes de seu pai e não tiveram filhos; por isso, Eleazar e Itamar oficiavam como sacerdotes.
3 Achibatsirwa naZadhoki chizvarwa chaEreazari naAhimereki chizvarwa chaItamari, Dhavhidhi akavapatsanura akavaisa mumapoka kuti vaite basa ravo roushumiri ravakanga varayirwa.
3 Com a ajuda de Zadoque, que era dos filhos de Eleazar, e de Aimeleque, que era dos filhos de Itamar, Davi os dividiu segundo os seus deveres no seu ministério.
4 Vatungamiri vazhinji vakanyanyowanikwa pane zvizvarwa zvaEreazari kupfuura pakati pezvizvarwa zvaItamari uye vakaiswa mumapoka zvakakodzerana: vakuru gumi navatanhatu kubva kuzvizvarwa zvaEreazari uye vakuru vasere kubva kuzvizvarwa zvaItamari.
4 E verificou-se que, entre os chefes de famílias, havia mais filhos de Eleazar do que filhos de Itamar: dezesseis chefes de famílias dos filhos de Eleazar, e oito chefes de famílias dos filhos de Itamar.
5 Vakavaisa mumapoka zvakakodzerana, nokukanda mijenya nokuti paiva navabati venzvimbo tsvene navabati vaMwari pakati pezvizvarwa zvaEreazari nezvizvarwa zvaItamari.
5 Foram distribuídos por sorteio, tanto uns como os outros, porque havia oficiais do santuário e oficiais de Deus tanto entre os filhos de Eleazar como entre os filhos de Itamar.
6 Munyori Shemaya mwanakomana waNetaneri, muRevhi, akanyora mazita avo pamberi pamambo, napamberi pavabati vaiti: Zadhoki muprista, Ahimereki mwanakomana waAbhiatari navakuru vemhuri dzavaprista navaRevhi mhuri imwe chete ichitorwa kubva kuna Ereazari uye imwe chete kubva kuna Itamari.
6 Semaías, escrivão, filho de Natanael, levita, registrou-os na presença do rei, dos príncipes, do sacerdote Zadoque, de Aimeleque, filho de Abiatar, e dos chefes das famílias dos sacerdotes e dos levitas, sendo as famílias escolhidas por sorteio, alternadamente, para Eleazar e para Itamar.
7 Mujenya wokutanga wakawira pana Jehoyaribhi,
7 A primeira sorte saiu para Jeoiaribe; a segunda, para Jedaías;
8 wechitatu kuna Harimi,
8 a terceira, para Harim; a quarta, para Seorim;
9 wechishanu kuna Marikia,
9 a quinta, para Malquias; a sexta, para Miamim;
10 wechinomwe kuna Hakozi,
10 a sétima, para Hacoz; a oitava, para Abias;
11 wepfumbamwe kuna Jeshua,
11 a nona, para Jesua; a décima, para Secanias;
12 wegumi nomumwe kuna Eriashibhi,
12 a décima primeira, para Eliasibe; a décima segunda, para Jaquim;
13 wegumi nenhatu kuna Hupa,
13 a décima terceira, para Hupá; a décima quarta, para Jesebeabe;
14 wegumi neshanu kuna Bhiriga,
14 a décima quinta, para Bilga; a décima sexta, para Imer;
15 wegumi nenomwe kuna Heziri,
15 a décima sétima, para Hezir; a décima oitava, para Hapises;
16 wegumi nepfumbamwe kuna Petahia,
16 a décima nona, para Petaías; a vigésima, para Jeezquel;
17 wemakumi maviri nomumwe kuna Jakini,
17 a vigésima primeira, para Jaquim; a vigésima segunda, para Gamul;
18 wemakumi maviri nenhatu kuna Dheraya,
18 a vigésima terceira, para Delaías; a vigésima quarta, para Maazias.
19 Iri ndiro raiva basa ravo roushumiri ravakanga varayirwa pavakapinda mutemberi yaJehovha, maererano nemitemo yavakanga vapiwa nababa wavo Aroni sokurayirwa kwaakanga aitwa naJehovha, Mwari waIsraeri.
19 O ofício destes no seu ministério era entrar na Casa do Senhor , segundo a maneira estabelecida por Arão, seu pai, como o Senhor , Deus de Israel, lhe havia ordenado.
20 Kana zviri zvimwe zvizvarwa zvaRevhi:
20 Eis os chefes do restante dos filhos de Levi: dos filhos de Anrão, Subael; dos filhos de Subael, Jedias;
21 Kana ari Rehabhia, kuvanakomana vake: Ishia aiva wokutanga.
21 dos filhos de Reabias, Issias, o chefe;
22 Kubva kuvaIzhari: Sheromoti;
22 dos isaritas, Selomite; dos filhos de Selomite, Jaate;
23 Vanakomana vaHebhuroni vaiva:
23 dos filhos de Hebrom, Jerias, o primeiro, Amarias, o segundo, Jaaziel, o terceiro, Jecameão, o quarto;
24 Mwanakomana waUzieri aiva: Mika;
24 dos filhos de Uziel, Mica; dos filhos de Mica, Samir;
25 Mununʼuna waMika: Ishia;
25 o irmão de Mica, Issias; dos filhos de Issias, Zacarias;
26 Vanakomana vaMerari vaiva: Mari naMushi.
26 dos filhos de Merari, Mali e Musi; dos filhos de Jaazias, Beno;
27 Vanakomana vaMerari vaiva:
27 dos filhos de Merari, da parte de Jaazias: Beno, Soão, Zacur e Ibri;
28 Kubva kuna Mari: Ereazari, uye akanga asina vanakomana.
28 de Mali, Eleazar, que não teve filhos;
29 Kubva kuna Kishi mwanakomana waKishi aiva: Jerameeri.
29 dos filhos de Quis, Jerameel;
30 Uye vanakomana vaMushi vaiti: Mari, Edheri naJerimoti.
30 dos filhos de Musi, Mali, Éder e Jerimote. Estes foram os filhos dos levitas, segundo as suas famílias.
31 Vakakandawo mijenya sezvaingoita hama dzavo zvizvarwa zvaAroni, pamberi paMambo Dhavhidhi naZadhoki, Ahimereki navakuru vemhuri dzavaprista navaRevhi. Mhuri dzomukoma pane vose dzaingoverengwa zvimwe chetezvo sedzomudiki pane vose.
31 Também estes, tanto os chefes das famílias como os seus irmãos menores, como fizeram os seus outros irmãos, filhos de Arão, lançaram sortes na presença do rei Davi, de Zadoque, de Aimeleque e dos chefes das famílias dos sacerdotes e dos levitas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.