1 Crônicas 24

Biblica® Bhaibheri Dzvene Rakasununguka MuChiShona Chanhasi 2017 (SNA) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Aya ndiwo aiva mapoka avanakomana vaAroni:
1 E, quanto aos filhos de Arão, estas foram as suas divisões; os filhos de Arão foram Nadabe, e Abiú, e Eleazar, e Itamar.
2 Asi Nadhabhi naAbhihu vakafa baba vavo vasati vafa, uye vakanga vasina vanakomana; saka Ereazari naItamari vakashumira savaprista.
2 E morreram Nadabe e Abiú antes de seu pai e não tiveram filhos; e Eleazar e Itamar administravam o sacerdócio.
3 Achibatsirwa naZadhoki chizvarwa chaEreazari naAhimereki chizvarwa chaItamari, Dhavhidhi akavapatsanura akavaisa mumapoka kuti vaite basa ravo roushumiri ravakanga varayirwa.
3 E Davi os repartiu, como também a Zadoque, dos filhos de Eleazar, e a Aimeleque, dos filhos de Itamar, segundo o seu ofício no seu ministério.
4 Vatungamiri vazhinji vakanyanyowanikwa pane zvizvarwa zvaEreazari kupfuura pakati pezvizvarwa zvaItamari uye vakaiswa mumapoka zvakakodzerana: vakuru gumi navatanhatu kubva kuzvizvarwa zvaEreazari uye vakuru vasere kubva kuzvizvarwa zvaItamari.
4 E achou-se que eram muitos mais os filhos de Eleazar entre os chefes de famílias do que os filhos de Itamar, quando os repartiram; dos filhos de Eleazar, dezesseis chefes das casas dos pais, mas dos filhos de Itamar, segundo as casas de seus pais, oito.
5 Vakavaisa mumapoka zvakakodzerana, nokukanda mijenya nokuti paiva navabati venzvimbo tsvene navabati vaMwari pakati pezvizvarwa zvaEreazari nezvizvarwa zvaItamari.
5 E os repartiram por sortes, uns com os outros; porque houve maiorais do santuário e maiorais da Casa de Deus, assim dentre os filhos de Eleazar, como dentre os filhos de Itamar.
6 Munyori Shemaya mwanakomana waNetaneri, muRevhi, akanyora mazita avo pamberi pamambo, napamberi pavabati vaiti: Zadhoki muprista, Ahimereki mwanakomana waAbhiatari navakuru vemhuri dzavaprista navaRevhi mhuri imwe chete ichitorwa kubva kuna Ereazari uye imwe chete kubva kuna Itamari.
6 E os registrou Semaías, filho de Natanael, o escrivão dentre os levitas, perante o rei, e os príncipes, e Zadoque, o sacerdote, e Aimeleque, filho de Abiatar, e os chefes dos pais entre os sacerdotes e entre os levitas; uma dentre as casas dos pais se tomou para Eleazar, e se tomou outra para Itamar.
7 Mujenya wokutanga wakawira pana Jehoyaribhi,
7 E saiu a primeira sorte a Jeoiaribe, a segunda, a Jedaías;
8 wechitatu kuna Harimi,
8 a terceira, a Harim; a quarta, a Seorim;
9 wechishanu kuna Marikia,
9 a quinta, a Malquias; a sexta, a Miamim;
10 wechinomwe kuna Hakozi,
10 a sétima, a Hacoz; a oitava, a Abias;
11 wepfumbamwe kuna Jeshua,
11 a nona, a Jesua; a décima, a Secanias;
12 wegumi nomumwe kuna Eriashibhi,
12 a undécima, a Eliasibe; a duodécima, a Jaquim;
13 wegumi nenhatu kuna Hupa,
13 a décima terceira, a Hupá; a décima quarta, a Jesebeabe;
14 wegumi neshanu kuna Bhiriga,
14 a décima quinta, a Bilga; a décima sexta, a Imer;
15 wegumi nenomwe kuna Heziri,
15 a décima sétima a Hezir; a décima oitava, a Hapises;
16 wegumi nepfumbamwe kuna Petahia,
16 a décima nona, a Petaías; a vigésima, a Jeezquel;
17 wemakumi maviri nomumwe kuna Jakini,
17 a vigésima primeira, a Jaquim; a vigésima segunda, a Gamul;
18 wemakumi maviri nenhatu kuna Dheraya,
18 a vigésima terceira, a Delaías; a vigésima quarta, a Maazias.
19 Iri ndiro raiva basa ravo roushumiri ravakanga varayirwa pavakapinda mutemberi yaJehovha, maererano nemitemo yavakanga vapiwa nababa wavo Aroni sokurayirwa kwaakanga aitwa naJehovha, Mwari waIsraeri.
19 O ofício destes, no seu ministério, era entrar na Casa do Senhor , segundo lhes fora ordenado por Arão, seu pai, como o Senhor , Deus de Israel, lhe tinha ordenado.
20 Kana zviri zvimwe zvizvarwa zvaRevhi:
20 E do resto dos filhos de Levi: dos filhos de Anrão, Subael; dos filhos de Subael, Jedias;
21 Kana ari Rehabhia, kuvanakomana vake: Ishia aiva wokutanga.
21 dos filhos de Reabias: Issias era o chefe;
22 Kubva kuvaIzhari: Sheromoti;
22 dos isaritas, Selomite; dos filhos de Selomite, Jaate;
23 Vanakomana vaHebhuroni vaiva:
23 dos filhos de Hebrom, Jerias, o primeiro, Amarias, o segundo, Jaaziel, o terceiro, Jecameão, o quarto;
24 Mwanakomana waUzieri aiva: Mika;
24 dos filhos de Uziel, Mica; dos filhos de Mica, Samir;
25 Mununʼuna waMika: Ishia;
25 o irmão de Mica, Issias; dos filhos de Issias, Zacarias;
26 Vanakomana vaMerari vaiva: Mari naMushi.
26 dos filhos de Merari, Mali e Musi; dos filhos de Jaazias, Beno;
27 Vanakomana vaMerari vaiva:
27 dos filhos de Merari, da parte de Jaazias, Beno, e Soão, e Zacur, e Ibri;
28 Kubva kuna Mari: Ereazari, uye akanga asina vanakomana.
28 de Mali, Eleazar; este não teve filhos;
29 Kubva kuna Kishi mwanakomana waKishi aiva: Jerameeri.
29 dos filhos de Quis, Jerameel;
30 Uye vanakomana vaMushi vaiti: Mari, Edheri naJerimoti.
30 dos filhos de Musi, Mali, e Éder, e Jerimote; estes foram os filhos dos levitas, segundo as suas casas paternas.
31 Vakakandawo mijenya sezvaingoita hama dzavo zvizvarwa zvaAroni, pamberi paMambo Dhavhidhi naZadhoki, Ahimereki navakuru vemhuri dzavaprista navaRevhi. Mhuri dzomukoma pane vose dzaingoverengwa zvimwe chetezvo sedzomudiki pane vose.
31 E o chefe da casa dos pais e bem assim como um de seus irmãos menores lançaram sortes igualmente como seus irmãos, os filhos de Arão, perante o rei Davi, e Zadoque, e Aimeleque, e os chefes dos pais entre os sacerdotes e entre os levitas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.