1 Crônicas 24

Biblica® Bhaibheri Dzvene Rakasununguka MuChiShona Chanhasi 2017 (SNA) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Aya ndiwo aiva mapoka avanakomana vaAroni:
1 As turmas dos filhos de Arão foram estas: os filhos de Arão: Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar.
2 Asi Nadhabhi naAbhihu vakafa baba vavo vasati vafa, uye vakanga vasina vanakomana; saka Ereazari naItamari vakashumira savaprista.
2 Mas Nadabe e Abiú morreram antes de seu pai, e não tiveram filhos; por isso Eleazar e Itamar exerciam o sacerdócio.
3 Achibatsirwa naZadhoki chizvarwa chaEreazari naAhimereki chizvarwa chaItamari, Dhavhidhi akavapatsanura akavaisa mumapoka kuti vaite basa ravo roushumiri ravakanga varayirwa.
3 E Davi, juntamente com Zadoque, dos filhos de Eleazar, e com Aimeleque, dos filhos de Itamar, os distribuiu segundo os deveres do seu serviço.
4 Vatungamiri vazhinji vakanyanyowanikwa pane zvizvarwa zvaEreazari kupfuura pakati pezvizvarwa zvaItamari uye vakaiswa mumapoka zvakakodzerana: vakuru gumi navatanhatu kubva kuzvizvarwa zvaEreazari uye vakuru vasere kubva kuzvizvarwa zvaItamari.
4 E acharam-se mais chefes dentre os filhos de Eleazar do que dentre os filhos de Itamar; e assim foram distribuídos: dos filhos de Eleazar, chefes das casas paternas, dezesseis; e dos filhos de Itamar, segundo as suas casas paternas, oito.
5 Vakavaisa mumapoka zvakakodzerana, nokukanda mijenya nokuti paiva navabati venzvimbo tsvene navabati vaMwari pakati pezvizvarwa zvaEreazari nezvizvarwa zvaItamari.
5 Assim foram distribuídos por sortes, tanto uns como os outros; porque havia príncipes do santuário e príncipes de Deus, tanto dentre os filhos de Eleazar, como dentre os filhos de Itamar.
6 Munyori Shemaya mwanakomana waNetaneri, muRevhi, akanyora mazita avo pamberi pamambo, napamberi pavabati vaiti: Zadhoki muprista, Ahimereki mwanakomana waAbhiatari navakuru vemhuri dzavaprista navaRevhi mhuri imwe chete ichitorwa kubva kuna Ereazari uye imwe chete kubva kuna Itamari.
6 E os registrou Semaías, filho de Netanel, o escrivão dentre os levitas, diante do rei, dos príncipes, de Zadoque, o sacerdote, de Aimeleque, filho de Abiatar, e dos chefes das casas paternas entre os sacerdotes e entre os levitas, tomando-se uma casa paterna para Eleazar, e outra para Itamar.
7 Mujenya wokutanga wakawira pana Jehoyaribhi,
7 Assim a primeira sorte saiu a Jeoiaribe, a segunda a Jedaías,
8 wechitatu kuna Harimi,
8 a terceira a Harim, a quarta a Seorim,
9 wechishanu kuna Marikia,
9 a quinta a Malquias, a sexta a Miamim,
10 wechinomwe kuna Hakozi,
10 a sétima a Hacoz, a oitava a Abias,
11 wepfumbamwe kuna Jeshua,
11 a nona a Jesuá, a décima a Secanias,
12 wegumi nomumwe kuna Eriashibhi,
12 a undécima a Eliasibe, a duodécima a Jaquim,
13 wegumi nenhatu kuna Hupa,
13 a décima terceira a Hupá, a décima quarta a Jesebeabe,
14 wegumi neshanu kuna Bhiriga,
14 a décima quinta a Bilga, a décima sexta a Imer,
15 wegumi nenomwe kuna Heziri,
15 a décima sétima a Hezir, a décima oitava a Hapizes,
16 wegumi nepfumbamwe kuna Petahia,
16 a décima nona a Petaías, a vigésima a Jeezquel,
17 wemakumi maviri nomumwe kuna Jakini,
17 a vigésima primeira a Jaquim, a vigésima segunda a Gamul,
18 wemakumi maviri nenhatu kuna Dheraya,
18 a vigésima terceira a Delaías, a vigésima quarta a Maazias.
19 Iri ndiro raiva basa ravo roushumiri ravakanga varayirwa pavakapinda mutemberi yaJehovha, maererano nemitemo yavakanga vapiwa nababa wavo Aroni sokurayirwa kwaakanga aitwa naJehovha, Mwari waIsraeri.
19 Esta foi a distribuição deles no seu serviço, para entrarem na casa do Senhor, segundo lhes fora ordenado por Arão, seu pai, como o Senhor Deus de Israel lhe tinha mandado.
20 Kana zviri zvimwe zvizvarwa zvaRevhi:
20 Do restante dos filhos de Levi: dos filhos de Anrão, Subael; dos filhos de Subael, Jedeías.
21 Kana ari Rehabhia, kuvanakomana vake: Ishia aiva wokutanga.
21 Quanto a Reabias: dos filhos de Reabias, Issijá o chefe;
22 Kubva kuvaIzhari: Sheromoti;
22 dos izaritas, Selomote; dos filhos de Selomote, Jaate;
23 Vanakomana vaHebhuroni vaiva:
23 dos filhos de Hebrom: Jerias o chefe, Amarias o segundo, Jaaziel o terceiro, Jecameão o quarto;
24 Mwanakomana waUzieri aiva: Mika;
24 dos filhos de Uziel, Mica; dos filhos de Mica, Samir;
25 Mununʼuna waMika: Ishia;
25 o irmão de Mica, Issijá; dos filhos de Issijá, Zacarias.
26 Vanakomana vaMerari vaiva: Mari naMushi.
26 Os filhos de Merári, Mali e Musi; dos filhos de Jaazias, Beno;
27 Vanakomana vaMerari vaiva:
27 os filhos de Merári: de Jaazias: Beno, Soão, Zacur e Ibri;
28 Kubva kuna Mari: Ereazari, uye akanga asina vanakomana.
28 de Mali, Eleazar; e este não teve filhos.
29 Kubva kuna Kishi mwanakomana waKishi aiva: Jerameeri.
29 Quanto a Quis: dos filhos de Quis, Jerameel;
30 Uye vanakomana vaMushi vaiti: Mari, Edheri naJerimoti.
30 e os filhos de Musi: Mali, Eder e Jerimote. Esses foram os filhos dos levitas, segundo as suas casas paternas.
31 Vakakandawo mijenya sezvaingoita hama dzavo zvizvarwa zvaAroni, pamberi paMambo Dhavhidhi naZadhoki, Ahimereki navakuru vemhuri dzavaprista navaRevhi. Mhuri dzomukoma pane vose dzaingoverengwa zvimwe chetezvo sedzomudiki pane vose.
31 Estes também, como seus irmãos, os filhos de Arão, lançaram sortes diante do rei Davi, de Zadoque, de Aimeleque, e dos chefes das casas paternas entre os sacerdotes e entre os levitas; assim fizeram, tanto para o chefe de casa paterna, como para o seu irmão menor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.