Salmos 80

VulgSistine: Vulgata Sistina (SM_VULGSISTINE) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Psalmus Asaph, in finem, pro torcularibus, quinta sabbati.
1 Escuta-nos, Pastor de Israel, tu, que conduzes a José como a um rebanho; tu, que tens o teu trono sobre os querubins, manifesta o teu esplendor
2 Exultate Deo adiutori nostro: iubilate Deo Iacob.
2 diante de Efraim, Benjamim e Manassés. Desperta o teu poder, e vem salvar-nos!
3 Sumite psalmum, et date tympanum: psalterium iucundum cum cithara.
3 Restaura-nos, ó Deus! Faze resplandecer sobre nós o teu rosto, para que sejamos salvos.
4 Buccinate in Neomenia tuba, in insigni die sollemnitatis vestrae:
4 Ó Senhor, Deus dos Exércitos, até quando arderá a tua ira contra as orações do teu povo?
5 Quia praeceptum in Israel est: et iudicium Deo Iacob.
5 Tu o alimentaste com pão de lágrimas e o fizeste beber copos de lágrimas.
6 Testimonium in Ioseph posuit illud, cum exiret de Terra Aegypti: linguam, quam non noverat, audivit.
6 Fizeste de nós um motivo de disputas entre as nações vizinhas, e os nossos inimigos caçoam de nós.
7 Divertit ab oneribus dorsum eius: manus eius in cophino servierunt.
7 Restaura-nos, ó Deus dos Exércitos; faze resplandecer sobre nós o teu rosto, para que sejamos salvos.
8 In tribulatione invocasti me, et liberavi te: exaudivi te in abscondito tempestatis: probavi te apud aquam contradictionis.
8 Do Egito trouxeste uma videira; expulsaste as nações e a plantaste.
9 Audi populus meus, et contestabor te: Israel si audieris me,
9 Limpaste o terreno, ela lançou raízes e encheu a terra.
10 non erit in te deus recens, neque adorabis deum alienum.
10 Os montes foram cobertos pela sua sombra, e os mais altos cedros, pelos seus ramos.
11 Ego enim sum Dominus Deus tuus, qui eduxi te de terra Aegypti: dilata os tuum, et implebo illud.
11 Seus ramos se estenderam até o Mar, e os seus brotos, até o Rio.
12 Et non audivit populus meus vocem meam: et Israel non intendit mihi.
12 Por que derrubaste as suas cercas, permitindo que todos os que passam apanhem as suas uvas?
13 Et dimisi eos secundum desideria cordis eorum, ibunt in adinventionibus suis.
13 Javalis da floresta a devastam e as criaturas do campo dela se alimentam.
14 Si populus meus audisset me: Israel si in viis meis ambulasset:
14 Volta-te para nós, ó Deus dos Exércitos! Dos altos céus olha e vê! Toma conta desta videira,
15 Pro nihilo forsitan inimicos eorum humiliassem: et super tribulantes eos misissem manum meam.
15 da raiz que a tua mão direita plantou, do filho que para ti fizeste crescer!
16 Inimici Domini mentiti sunt ei: et erit tempus eorum in saecula.
16 Tua videira foi derrubada; como lixo, foi consumida pelo fogo. Pela tua repreensão perece o teu povo!
17 Et cibavit eos ex adipe frumenti: et de petra, melle saturavit eos.
17 Repouse a tua mão sobre aquele que puseste à tua mão direita, o filho do homem que para ti fizeste crescer.
18 — ausente —
18 Então não nos desviaremos de ti; vivifica-nos, e invocaremos o teu nome.
19 — ausente —
19 Restaura-nos, ó Senhor, Deus dos Exércitos; faze resplandecer sobre nós o teu rosto, para que sejamos salvos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.