Salmos 135

VulgSistine: Vulgata Sistina (SM_VULGSISTINE) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Alleluia. Confitemini Domino quoniam bonus: quoniam in aeternum misericordia eius.
1 Aleluia. Louvai o nome do Senhor, louvai-o, servos do Senhor,
2 Confitemini Deo deorum: quoniam in aeternum misericordia eius.
2 vós que estais no templo do Senhor, nos átrios da casa de nosso Deus.
3 Confitemini Domino dominorum: quoniam in aeternum misericordia eius.
3 Louvai o Senhor, porque ele é bom; cantai à glória de seu nome, porque ele é amável.
4 Qui facit mirabilia magna solus: quoniam in aeternum misericordia eius.
4 Pois o Senhor escolheu Jacó para si, ele tomou Israel por sua herança.
5 Qui fecit caelos in intellectu: quoniam in aeternum misericordia eius.
5 Em verdade, sei que o Senhor é grande, e nosso Deus é maior que todos os deuses.
6 Qui firmavit terram super aquas: quoniam in aeternum misericordia eius.
6 O Senhor faz tudo o que lhe apraz, no céu e na terra, no mar e nas profundezas das águas.
7 Qui fecit luminaria magna: quoniam in aeternum misericordia eius.
7 Ele chama as nuvens dos confins da terra, faz chover em meio aos relâmpagos, solta o vento de seus reservatórios.
8 Solem in potestatem diei: quoniam in aeternum misericordia eius.
8 Foi ele que feriu os primogênitos do Egito, tanto dos homens como dos brutos.
9 Lunam, et stellas in potestatem noctis: quoniam in aeternum misericordia eius.
9 Realizou em ti, Egito, sinais e prodígios, contra o faraó de todos os seus servos.
10 Qui percussit Aegyptum cum primogenitis eorum: quoniam in aeternum misericordia eius.
10 Abateu numerosas nações, e exterminou reis poderosos:
11 Qui eduxit Israel de medio eorum: quoniam in aeternum misericordia eius.
11 Seon, rei dos amorreus; Og, rei de Basã, assim como todos os reis de Canaã.
12 In manu potenti, et brachio excelso: quoniam in aeternum misericordia eius.
12 E deu a terra deles em herança, como patrimônio para Israel, seu povo.
13 Qui divisit Mare rubrum in divisiones: quoniam in aeternum misericordia eius.
13 Ó Senhor, vosso nome é eterno! Senhor, vossa lembrança passa de geração em geração,
14 Et eduxit Israel per medium eius: quoniam in aeternum misericordia eius.
14 pois o Senhor é o guarda de seu povo, e tem piedade de seus servos.
15 Et excussit Pharaonem, et virtutem eius in Mari rubro: quoniam in aeternum misericordia eius.
15 Os ídolos dos pagãos não passam de prata e ouro, são obras de mãos humanas.
16 Qui traduxit populum suum per desertum: quoniam in aeternum misericordia eius.
16 Têm boca e não podem falar; têm olhos e não podem ver;
17 Qui percussit reges magnos: quoniam in aeternum misericordia eius.
17 têm ouvidos e não podem ouvir. Não há respiração em sua boca.
18 Et occidit reges fortes: quoniam in aeternum misericordia eius.
18 Assemelhem-se a eles todos os que os fizeram, e todos os que neles confiam.
19 Sehon regem Amorrhaeorum: quoniam in aeternum misericordia eius.
19 Casa de Israel, bendizei o Senhor; casa de Aarão, bendizei o Senhor;
20 Et Og regem Basan: quoniam in aeternum misericordia eius:
20 casa de Levi, bendizei o Senhor. Vós todos que o servis, bendizei o Senhor.
21 Et dedit terram eorum hereditatem: quoniam in aeternum misericordia eius.
21 De Sião seja bendito o Senhor, que habita em Jerusalém.
22 Hereditatem Israel servo suo: quoniam in aeternum misericordia eius.
22 — ausente —
23 Quia in humilitate nostra memor fuit nostri: quoniam in aeternum misericordia eius.
23 — ausente —
24 Et redemit nos ab inimicis nostris: quoniam in aeternum misericordia eius.
24 — ausente —
25 Qui dat escam omni carni: quoniam in aeternum misericordia eius.
25 — ausente —
26 Confitemini Deo caeli: quoniam in aeternum misericordia eius. Confitemini Domino dominorum: quoniam in aeternum misericordia eius.
26 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 135, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.