Salmos 135
VulgSistine: Vulgata Sistina (SM_VULGSISTINE) vs NVT
NVT Nova Versão Transformadora
1 Alleluia. Confitemini Domino quoniam bonus: quoniam in aeternum misericordia eius.
1 Louvado seja o S enhor ! Louvem o nome do S Louvem-no vocês, servos do S
2 Confitemini Deo deorum: quoniam in aeternum misericordia eius.
2 vocês que servem na casa do S enhor , nos pátios da casa de nosso Deus.
3 Confitemini Domino dominorum: quoniam in aeternum misericordia eius.
3 Louvem o S enhor , porque o S enhor é bom; celebrem seu nome amável com música.
4 Qui facit mirabilia magna solus: quoniam in aeternum misericordia eius.
4 Pois o S enhor escolheu Jacó para si; Israel é seu tesouro especial.
5 Qui fecit caelos in intellectu: quoniam in aeternum misericordia eius.
5 Sim, conheço a grandeza do S enhor ; nosso Senhor é maior que qualquer outro deus.
6 Qui firmavit terram super aquas: quoniam in aeternum misericordia eius.
6 O S enhor faz tudo como deseja, nos céus e na terra, nos mares e em suas profundezas.
7 Qui fecit luminaria magna: quoniam in aeternum misericordia eius.
7 Faz as nuvens subirem sobre toda a terra, envia os relâmpagos que acompanham a chuva e manda o vento sair de seus depósitos.
8 Solem in potestatem diei: quoniam in aeternum misericordia eius.
8 Matou o filho mais velho de todos os lares egípcios, tanto das pessoas como dos animais.
9 Lunam, et stellas in potestatem noctis: quoniam in aeternum misericordia eius.
9 Realizou sinais e maravilhas no Egito, contra o faraó e todo o seu povo.
10 Qui percussit Aegyptum cum primogenitis eorum: quoniam in aeternum misericordia eius.
10 Destruiu grandes nações e matou reis poderosos:
11 Qui eduxit Israel de medio eorum: quoniam in aeternum misericordia eius.
11 Seom, rei dos amorreus, Ogue, rei de Basã, e todos os reis de Canaã.
12 In manu potenti, et brachio excelso: quoniam in aeternum misericordia eius.
12 Entregou a terra deles como herança, sim, como herança a seu povo, Israel.
13 Qui divisit Mare rubrum in divisiones: quoniam in aeternum misericordia eius.
13 Teu nome, ó S enhor , permanece para sempre; tua fama, ó S
14 Et eduxit Israel per medium eius: quoniam in aeternum misericordia eius.
14 Pois o S enhor fará justiça ao seu povo e terá compaixão de seus servos.
15 Et excussit Pharaonem, et virtutem eius in Mari rubro: quoniam in aeternum misericordia eius.
15 Os ídolos das nações não passam de objetos de prata e de ouro, formados por mãos humanas.
16 Qui traduxit populum suum per desertum: quoniam in aeternum misericordia eius.
16 Têm boca, mas não falam; olhos, mas não veem.
17 Qui percussit reges magnos: quoniam in aeternum misericordia eius.
17 Têm ouvidos, mas não ouvem; em sua boca, não há fôlego de vida.
18 Et occidit reges fortes: quoniam in aeternum misericordia eius.
18 Aqueles que fazem ídolos e neles confiam são exatamente iguais a eles.
19 Sehon regem Amorrhaeorum: quoniam in aeternum misericordia eius.
19 Ó Israel, louve o S enhor ! Ó sacerdotes, descendentes de Arão, louvem o S
20 Et Og regem Basan: quoniam in aeternum misericordia eius:
20 Ó levitas, louvem o S enhor ! Todos vocês que temem o S
21 Et dedit terram eorum hereditatem: quoniam in aeternum misericordia eius.
21 O S enhor seja louvado desde Sião, pois ele habita em Jerusalém. Louvado seja o S
22 Hereditatem Israel servo suo: quoniam in aeternum misericordia eius.
22 — ausente —
23 Quia in humilitate nostra memor fuit nostri: quoniam in aeternum misericordia eius.
23 — ausente —
24 Et redemit nos ab inimicis nostris: quoniam in aeternum misericordia eius.
24 — ausente —
25 Qui dat escam omni carni: quoniam in aeternum misericordia eius.
25 — ausente —
26 Confitemini Deo caeli: quoniam in aeternum misericordia eius. Confitemini Domino dominorum: quoniam in aeternum misericordia eius.
26 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 135, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.