Salmos 135

VulgSistine: Vulgata Sistina (SM_VULGSISTINE) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Alleluia. Confitemini Domino quoniam bonus: quoniam in aeternum misericordia eius.
1 Louvai ao Senhor. Louvai o nome do Senhor; louvai-o, servos do Senhor,
2 Confitemini Deo deorum: quoniam in aeternum misericordia eius.
2 vós que assistis na casa do Senhor, nos átrios da casa do nosso Deus.
3 Confitemini Domino dominorum: quoniam in aeternum misericordia eius.
3 Louvai ao Senhor, porque o Senhor é bom; cantai louvores ao seu nome, porque ele é bondoso.
4 Qui facit mirabilia magna solus: quoniam in aeternum misericordia eius.
4 Porque o Senhor escolheu para si a Jacó, e a Israel para seu tesouro peculiar.
5 Qui fecit caelos in intellectu: quoniam in aeternum misericordia eius.
5 Porque eu conheço que o Senhor é grande e que o nosso Senhor está acima de todos os deuses.
6 Qui firmavit terram super aquas: quoniam in aeternum misericordia eius.
6 Tudo o que o Senhor deseja ele o faz, no céu e na terra, nos mares e em todos os abismos.
7 Qui fecit luminaria magna: quoniam in aeternum misericordia eius.
7 Faz subir os vapores das extremidades da terra; faz os relâmpagos para a chuva; tira os ventos dos seus tesouros.
8 Solem in potestatem diei: quoniam in aeternum misericordia eius.
8 Foi ele que feriu os primogênitos do Egito, desde os homens até os animais;
9 Lunam, et stellas in potestatem noctis: quoniam in aeternum misericordia eius.
9 que operou sinais e prodígios no meio de ti, ó Egito, contra Faraó e contra os seus servos;
10 Qui percussit Aegyptum cum primogenitis eorum: quoniam in aeternum misericordia eius.
10 que feriu muitas nações, e matou reis poderosos:
11 Qui eduxit Israel de medio eorum: quoniam in aeternum misericordia eius.
11 a Siom, rei dos amorreus, e a Ogue, rei de Basã, e a todos os reinos de Canaã;
12 In manu potenti, et brachio excelso: quoniam in aeternum misericordia eius.
12 e deu a terra deles em herança, em herança a Israel, seu povo.
13 Qui divisit Mare rubrum in divisiones: quoniam in aeternum misericordia eius.
13 O teu nome, ó Senhor, subsiste para sempre; e a tua memória, ó Senhor, por todas as gerações.
14 Et eduxit Israel per medium eius: quoniam in aeternum misericordia eius.
14 Pois o Senhor julgará o seu povo, e se compadecerá dos seus servos.
15 Et excussit Pharaonem, et virtutem eius in Mari rubro: quoniam in aeternum misericordia eius.
15 Os ídolos das nações são prata e ouro, obra das mãos dos homens;
16 Qui traduxit populum suum per desertum: quoniam in aeternum misericordia eius.
16 têm boca, mas não falam; têm olhos, mas não vêem;
17 Qui percussit reges magnos: quoniam in aeternum misericordia eius.
17 têm ouvidos, mas não ouvem; nem há sopro algum na sua boca.
18 Et occidit reges fortes: quoniam in aeternum misericordia eius.
18 Semelhantemente a eles se tornarão os que os fazem, e todos os que neles confiam.
19 Sehon regem Amorrhaeorum: quoniam in aeternum misericordia eius.
19 Ó casa de Israel, bendizei ao Senhor; ó casa de Arão, bendizei ao Senhor;
20 Et Og regem Basan: quoniam in aeternum misericordia eius:
20 ó casa de Levi, bendizei ao Senhor; vós, os que temeis ao Senhor, bendizei ao Senhor.
21 Et dedit terram eorum hereditatem: quoniam in aeternum misericordia eius.
21 Desde Sião seja bendito o Senhor, que habita em Jerusalém. Louvai ao Senhor.
22 Hereditatem Israel servo suo: quoniam in aeternum misericordia eius.
22 — ausente —
23 Quia in humilitate nostra memor fuit nostri: quoniam in aeternum misericordia eius.
23 — ausente —
24 Et redemit nos ab inimicis nostris: quoniam in aeternum misericordia eius.
24 — ausente —
25 Qui dat escam omni carni: quoniam in aeternum misericordia eius.
25 — ausente —
26 Confitemini Deo caeli: quoniam in aeternum misericordia eius. Confitemini Domino dominorum: quoniam in aeternum misericordia eius.
26 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 135, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.