Salmos 74
SweKarlXII1873: Svenska Karl XII:s Bibel (1873) (SM_SWEKARLXII1873) vs VC
VC Versão Católica
1 En undervisning Assaphs. Gud, hvi förkastar du oss så alldeles; och äst så grymmeliga vred öfver dina fosterfår?
1 Hino de Asaf. Por que, Senhor, persistis em nos rejeitar? Por que se inflama vossa ira contra as ovelhas de vosso rebanho?
2 Tänk uppå dina menighet, den du af ålder förvärfvat, och dig till arfvedel förlöst hafver; uppå Zions berg, der du bor.
2 Recordai-vos de vosso povo que elegestes outrora, da tribo que resgatastes para vossa possessão, da montanha de Sião onde fizestes vossa morada.
3 Trampa dem på fötterna, och stöt dem platt neder i grund. Fienden hafver all ting förderfvat i helgedomenom.
3 Dirigi vossos passos a estes lugares definitivamente devastados; o inimigo tudo destruiu no santuário.
4 Dina ovänner ryta uti dinom husom, och sätta sina afgudar der in.
4 Os adversários rugiam no local de vossas assembléias, como troféus hastearam suas bandeiras.
5 Man ser yxerna ofvantill blänka, såsom man i en skog högge;
5 Pareciam homens a vibrar o machado na floresta espessa.
6 Och sönderhugga all dess tafvelverk med yxer och bilor.
6 Rebentaram os portais do templo com malhos e martelos,
7 De uppbränna din helgedom; de oskära dins Namns boning i grund.
7 atearam fogo ao vosso santuário, profanaram, arrasaram a morada do vosso nome.
8 De tala i sitt hjerta: Låter oss skinna dem; de uppbränna all Guds hus i landena.
8 Disseram em seus corações: Destruamo-los todos juntos; incendiai todos os lugares santos da terra.
9 Vår tecken se vi intet, och ingen Prophet predikar mer, och ingen, lärare lärer oss mer.
9 Não vemos mais nossos emblemas, já não há nenhum profeta e ninguém entre nós que saiba até quando...
10 Ack! Gud, huru länge skall ovännen försmäda; och fienden så alldeles förlasta ditt Namn?
10 Ó Deus, até quando nos insultará o inimigo? O adversário blasfemará vosso nome para sempre?
11 Hvi vänder du dina hand ifrå, och dina högra hand så platt ifrå ditt sköt?
11 Por que retirais a vossa mão? Por que guardais vossa destra em vosso seio?
12 Men Gud är min Konung af ålder; den all hjelp gör, som på jordene sker.
12 Entretanto, Deus é meu rei desde os tempos antigos, ele que opera a salvação por toda a terra.
13 Du sönderdelar hafvet genom dina kraft, och sönderslår drakarnas hufvud i vattnet.
13 Vosso poder abriu o mar, esmagastes nas águas as cabeças de dragões.
14 Du sönderkrossar hufvuden af hvalfiskarna, och gifver dem folkena i öknene till spis.
14 Quebrastes as cabeças do Leviatã, e as destes como pasto aos monstros do mar.
15 Du låter uppvälla källor och bäcker; du låter borttorkas starka strömmar.
15 Fizestes jorrar fontes e torrentes, secastes rios caudalosos.
16 Dag och natt äro dine; du gör, att både sol och stjernor sitt vissa lopp hafva.
16 Vosso é o dia, a noite vos pertence: vós criastes a lua e o sol,
17 Du sätter hvarjo lande sina gränsor; sommar och vinter gör du.
17 Vós marcastes à terra seus confins, estabelecestes o inverno e o verão.
18 Så betänk dock det, att fienden försmäder Herran, och ett galet folk lastar ditt Namn.
18 Lembrai-vos: o inimigo vos insultou, Senhor, e um povo insensato ultrajou o vosso nome.
19 Gif dock icke dins turturdufvos själ vilddjurena, och förgät icke så platt dina fattiga kreatur.
19 Não abandoneis ao abutre a vida de vossa pomba, não esqueçais para sempre a vida de vossos pobres.
20 Tänk uppå förbundet; ty landet är allt omkring jämmerliga förhärjadt, och husen äro nederrifne.
20 Olhai para a vossa aliança, porque todos os recantos da terra são antros de violência.
21 Låt icke de ringa afgå med skam; ty de fattige och elände lofva ditt Namn.
21 Que os oprimidos não voltem confundidos, que o pobre e o indigente possam louvar o vosso nome.
22 Upp, o Gud, och uträtta dina sak; tänk uppå den försmädelse, som dig dagliga af de galna vederfars.
22 Levantai-vos, ó Deus, defendei a vossa causa. Lembrai-vos das blasfêmias que continuamente vos dirige o insensato.
23 Förgät icke dina fiendars skri; dina ovänners rasande varder ju längre ju större.
23 Não olvideis os insultos de vossos adversários, e o tumulto crescente dos que se insurgem contra vós.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.