Salmos 50
SweKarlXII1873: Svenska Karl XII:s Bibel (1873) (SM_SWEKARLXII1873) vs NVT
NVT Nova Versão Transformadora
1 En Psalm Assaphs. Herren Gud den mägtige talar, och kallar verldena, ifrå solenes uppgång, allt intill nedergången.
1 O S enhor , o Deus Poderoso, falou; convocou toda a humanidade, desde onde o sol nasce até onde se põe.
2 Af Zion går upp Guds härliga sken.
2 Do monte Sião, lugar de perfeita beleza, Deus resplandece.
3 Vår Gud kommer, och tiger intet. Förtärande eld går för honom, och omkring honom en mägtig storm.
3 Nosso Deus se aproxima e não está em silêncio. Fogo devora tudo em seu caminho, e ao seu redor há uma grande tempestade.
4 Han kallar himmel och jord, att han skall döma sitt folk.
4 Ele convoca os céus em cima e a terra embaixo, para testemunharem o julgamento de seu povo.
5 Församler mig mina heliga, som förbundet mer akta än offer.
5 “Tragam aqui os que me são fiéis, os que fizeram comigo uma aliança de oferta de sacrifícios.”
6 Och himlarna skola förkunna hans rättfärdighet; ty Gud är domaren. Sela.
6 Então, que os céus proclamem sua justiça, pois o próprio Deus será o juiz. Interlúdio
7 Hör, mitt folk, låt mig tala; Israel, låt mig ibland dig betyga: Jag Gud är din Gud.
7 “Ó meu povo, ouça o que direi, estas são minhas acusações contra você, ó Israel: Eu sou Deus, o seu Deus!
8 För ditt offers skull straffar jag dig intet; äro dock dine bränneoffer alltid för mig.
8 Não o reprovo por seus sacrifícios, nem pelos holocaustos que sempre oferecem.
9 Jag vill icke taga oxar utu ditt hus, eller bockar utu dine stall;
9 Não preciso, contudo, dos novilhos de seus estábulos, nem dos bodes de seus currais.
10 Ty all djur i skogenom äro mine, och boskapen på bergen, der de vid tusendetal gå.
10 Pois são meus todos os animais dos bosques, e sou dono do gado nos milhares de colinas.
11 Jag känner alla foglar på bergen, och allahanda djur på markene äro för mig.
11 Conheço cada pássaro dos montes, e todos os animais dos campos me pertencem.
12 Om mig hungrade, ville jag intet säga dig deraf; ty jordenes krets är min, och allt det deruti är.
12 Se eu tivesse fome, não lhes diria, pois meu é o mundo inteiro e tudo que nele há.
13 Menar du, att jag oxakött äta vill, eller bockablod dricka?
13 Acaso como a carne de touros ou bebo o sangue de bodes?
14 Offra Gudi tackoffer, och betala dem Högsta ditt löfte.
14 Ofereçam a Deus seu sacrifício de gratidão e cumpram os votos que fizerem ao Altíssimo.
15 Och åkalla mig i nödene; så vill jag hjelpa dig, så skall du prisa mig.
15 Então clamem a mim em tempos de aflição; eu os livrarei, e vocês me darão glória.”
16 Men till den ogudaktige säger Gud: Hvi förkunnar du mina rätter, och tager mitt förbund i din mun;
16 Ao perverso, porém, Deus diz: “De que adianta recitar meus decretos e falar a respeito de minha aliança?
17 Efter du dock hatar tuktan, och kastar min ord bakom dig?
17 Pois você recusa minha disciplina e trata minhas palavras como lixo.
18 När du ser en tjuf, så löper du med honom, och hafver din del med horkarlar.
18 Quando vê ladrões, aprova o que fazem e passa seu tempo com adúlteros.
19 Din mun låter du tala det ondt är, och din tunga bedrifver falskhet.
19 Sua boca está cheia de maldade, e sua língua, repleta de mentiras.
20 Du sitter och talar emot din broder; dine moders son förtalar du.
20 Vive a caluniar seu irmão, filho de sua própria mãe.
21 Detta gör du, och jag tiger. Det menar du, att jag skulle vara lika som du; men jag skall straffa dig, och sätta dig det under ögonen.
21 Enquanto você assim agia, permaneci calado, e você pensou que éramos iguais. Agora, porém, o repreenderei; contra você apresentarei minhas acusações.
22 Märker dock det, I som Gud förgäten, att jag icke en gång bortrycker, och är så ingen förlösare mer.
22 Pensem bem e arrependam-se todos vocês que de mim se esquecem; caso contrário, eu os despedaçarei e ninguém os ajudará.
23 Den der tack offrar, han prisar mig; och der är vägen, att jag visar honom Guds salighet.
23 A gratidão, porém, é um sacrifício que de fato me honra; se permanecerem em meus caminhos, eu lhes revelarei a salvação de Deus”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.