Salmos 29
SweKarlXII1873: Svenska Karl XII:s Bibel (1873) (SM_SWEKARLXII1873) vs VC
VC Versão Católica
1 En Psalm Davids. Bärer fram Herranom, I väldige; bärer fram Herranom äro och starkhet.
1 Salmo de Davi. Tributai ao Senhor, ó filhos de Deus, tributai ao Senhor glória e poder!
2 Bärer fram Herranom hans Namns äro; tillbedjer Herran i heligo prydning.
2 Rendei-lhe a glória devida ao seu nome; adorai o Senhor com ornamentos sagrados.
3 Herrans röst går på vattnen; ärones Gud dundrar; Herren på stor vatten.
3 Ouve-se a voz do Senhor sobre as águas! O Deus de grandeza atroou: o Senhor trovejou sobre as águas imensas!
4 Herrans röst går med magt; Herrans röst går härliga.
4 A voz do Senhor faz-se ouvir com poder! A voz do Senhor faz-se ouvir com majestade!
5 Herrans röst sönderbryter cedrer; Herren sönderbryter cedrer i Libanon;
5 Fendem-se os cedros à voz do Senhor, quebra o Senhor os cedros do Líbano.
6 Och låter dem springa såsom en kalf; Libanon och Sirion, såsom en ung enhörning.
6 Faz saltar o Líbano como um novilho, e o Sarion como um búfalo novo.
7 Herrans röst afhugger såsom en eldslåge.
7 A voz do Senhor despede relâmpagos,
8 Herrans röst berörer öknena; Herrans röst berörer öknena Kades.
8 A voz do Senhor abala o deserto. O Senhor faz tremer o deserto de Cades.
9 Herrans röst berörer hinderna, och blottar skogarna; och i hans tempel skall hvar och en säga honom äro.
9 A voz do Senhor retorce os carvalhos, desnuda as florestas. E em seu templo todos bradam: glória!
10 Herren sitter till att göra ena flod, och Herren blifver en Konung i evighet.
10 O Senhor preside ao dilúvio, o Senhor trona como rei para sempre.
11 Herren skall gifva sino folke kraft; Herren skall välsigna sitt folk med frid.
11 O Senhor há de dar fortaleza ao seu povo! O Senhor abençoará o seu povo, dando-lhe a paz!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.