Salmos 29
SweKarlXII1873: Svenska Karl XII:s Bibel (1873) (SM_SWEKARLXII1873) vs BKJ
BKJ BKJ
1 En Psalm Davids. Bärer fram Herranom, I väldige; bärer fram Herranom äro och starkhet.
1 Salmo de Davi. Dai ao SENHOR, ó vós poderosos, dai ao SENHOR glória e força.
2 Bärer fram Herranom hans Namns äro; tillbedjer Herran i heligo prydning.
2 Dai ao SENHOR a glória devida ao seu nome; adorai o SENHOR na beleza da santidade.
3 Herrans röst går på vattnen; ärones Gud dundrar; Herren på stor vatten.
3 A voz do SENHOR está sobre as águas; o Deus da glória troveja; o SENHOR está sobre as muitas águas.
4 Herrans röst går med magt; Herrans röst går härliga.
4 A voz do SENHOR é poderosa; a voz do SENHOR é cheia de majestade.
5 Herrans röst sönderbryter cedrer; Herren sönderbryter cedrer i Libanon;
5 A voz do SENHOR quebra os cedros; sim, o SENHOR quebra os cedros do Líbano.
6 Och låter dem springa såsom en kalf; Libanon och Sirion, såsom en ung enhörning.
6 Ele também os faz saltar como um novilho; o Líbano e Siriom como um unicórnio jovem.
7 Herrans röst afhugger såsom en eldslåge.
7 A voz do SENHOR divide as chamas do fogo.
8 Herrans röst berörer öknena; Herrans röst berörer öknena Kades.
8 A voz do SENHOR estremece o deserto; o SENHOR sacode o deserto de Cades.
9 Herrans röst berörer hinderna, och blottar skogarna; och i hans tempel skall hvar och en säga honom äro.
9 A voz do SENHOR faz com que as corças deem cria, e descobre as florestas; e no seu templo todos falam da sua glória.
10 Herren sitter till att göra ena flod, och Herren blifver en Konung i evighet.
10 O SENHOR está assentado sobre o dilúvio; Sim, o SENHOR está sentado como Rei para sempre.
11 Herren skall gifva sino folke kraft; Herren skall välsigna sitt folk med frid.
11 O SENHOR dará força ao seu povo; o SENHOR abençoará o seu povo com a paz.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.