Salmos 136

SweKarlXII1873: Svenska Karl XII:s Bibel (1873) (SM_SWEKARLXII1873) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Tacker Herranom, ty han är god; ty hans godhet varar evinnerliga.
1 Rendei graças ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
2 Tacker alla gudars Gudi; ty hans godhet varar evinnerliga.
2 Rendei graças ao Deus dos deuses, porque a sua misericórdia dura para sempre.
3 Tacker alla herrars Herra; ty hans godhet varar evinnerliga.
3 Rendei graças ao Senhor dos senhores, porque a sua misericórdia dura para sempre;
4 Den stor under gör allena; ty hans godhet varar evinnerliga.
4 ao único que opera grandes maravilhas, porque a sua misericórdia dura para sempre;
5 Den himlarna skickeliga gjort hafver; ty hans godhet varar evinnerliga.
5 àquele que com entendimento fez os céus, porque a sua misericórdia dura para sempre;
6 Den jordena på vatten utsträckt hafver; ty hans godhet varar evinnerliga.
6 àquele que estendeu a terra sobre as águas, porque a sua misericórdia dura para sempre;
7 Den stor ljus gjort hafver; ty hans godhet varar evinnerliga.
7 àquele que fez os grandes luminares, porque a sua misericórdia dura para sempre;
8 Solena till att förestå dagenom; ty hans godhet varar evinnerliga.
8 o sol para presidir o dia, porque a sua misericórdia dura para sempre;
9 Månan och stjernorna till att förestå nattena; ty hans godhet varar evinnerliga.
9 a lua e as estrelas para presidirem a noite, porque a sua misericórdia dura para sempre;
10 Den Egypten slog på deras förstfödingar; ty hans godhet varar evinnerliga.
10 àquele que feriu o Egito nos seus primogênitos, porque a sua misericórdia dura para sempre;
11 Och utförde Israel ifrå dem; ty hans godhet varar evinnerliga.
11 e tirou a Israel do meio deles, porque a sua misericórdia dura para sempre;
12 Med väldiga hand och uträcktom arm; ty hans godhet varar evinnerliga.
12 com mão poderosa e braço estendido, porque a sua misericórdia dura para sempre;
13 Den röda hafvet skifte i två delar; ty hans godhet varar evinnerliga.
13 àquele que separou em duas partes o mar Vermelho, porque a sua misericórdia dura para sempre;
14 Och lät Israel derigenom gå; ty hans godhet varar evinnerliga.
14 e por entre elas fez passar a Israel, porque a sua misericórdia dura para sempre;
15 Den Pharao och hans här i röda hafvet störte; ty hans godhet varar evinnerliga.
15 mas precipitou no mar Vermelho a Faraó e ao seu exército, porque a sua misericórdia dura para sempre;
16 Den sitt folk förde genom öknena; ty hans godhet varar evinnerliga.
16 àquele que conduziu o seu povo pelo deserto, porque a sua misericórdia dura para sempre;
17 Den stora Konungar slog; ty hans godhet varar evinnerliga;
17 àquele que feriu grandes reis, porque a sua misericórdia dura para sempre;
18 Och drap mägtiga Konungar; ty hans godhet varar evinnerliga:
18 e tirou a vida a famosos reis, porque a sua misericórdia dura para sempre;
19 Sihon, de Amoreers Konung; ty hans godhet varar evinnerliga:
19 a Seom, rei dos amorreus, porque a sua misericórdia dura para sempre;
20 Och Og, Konungen i Basan; ty hans godhet varar evinnerliga.
20 e a Ogue, rei de Basã, porque a sua misericórdia dura para sempre;
21 Och gaf deras land till arfs; ty hans godhet varar evinnerliga.
21 cujas terras deu em herança, porque a sua misericórdia dura para sempre;
22 Till arfs sinom tjenare Israel; ty hans godhet varar evinnerliga.
22 em herança a Israel, seu servo, porque a sua misericórdia dura para sempre;
23 Ty han tänkte på oss, då vi undertryckte voro; ty hans godhet varar evinnerliga.
23 a quem se lembrou de nós em nosso abatimento, porque a sua misericórdia dura para sempre;
24 Och förlossade oss ifrå våra fiendar; ty hans godhet varar evinnerliga.
24 e nos libertou dos nossos adversários, porque a sua misericórdia dura para sempre;
25 Den allo kötte mat gifver; ty hans godhet varar evinnerliga.
25 e dá alimento a toda carne, porque a sua misericórdia dura para sempre.
26 Tacker Gudi af himmelen; ty hans godhet varar evinnerliga.
26 Oh! Tributai louvores ao Deus dos céus, porque a sua misericórdia dura para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.