Salmos 103

SweKarlXII1873: Svenska Karl XII:s Bibel (1873) (SM_SWEKARLXII1873) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 En Psalm Davids. Lofva Herran, min själ, och allt det uti mig är, hans helga Namn.
1 Salmo de Davi. Bendize, ó minha alma, ao Senhor, e tudo o que existe em mim bendiga o seu santo nome.
2 Lofva Herran, min själ, och förgät icke, hvad godt han dig gjort hafver;
2 Bendize, ó minha alma, ao Senhor, e jamais te esqueças de todos os seus benefícios.
3 Den dig alla dina synder förlåter, och helar alla dina brister;
3 É ele que perdoa as tuas faltas, e sara as tuas enfermidades.
4 Den ditt lif förlöser ifrå förderf, och kröner dig med nåd och barmhertighet;
4 É ele que salva tua vida da morte, e te coroa de bondade e de misericórdia.
5 Den dig uppfyller med tröst, att du dägelig varder, och gör dig ung och frisk såsom en örn.
5 É ele que cumula de benefícios a tua vida, e renova a tua juventude como a da águia.
6 Herren skaffar rättfärdighet och dom, allom dem som orätt lida.
6 O Senhor faz justiça, dá o direito aos oprimidos.
7 Han hafver låtit Mose veta sina vägar; Israels barn sin verk.
7 Revelou seus caminhos a Moisés, e suas obras aos filhos de Israel.
8 Barmhertig och nådelig är Herren, tålig och af stora mildhet.
8 O Senhor é bom e misericordioso, lento para a cólera e cheio de clemência.
9 Han träter icke till evig tid, och vredgas icke evinnerliga.
9 Ele não está sempre a repreender, nem eterno é o seu ressentimento.
10 Han handlar icke med oss efter våra synder, och vedergäller oss icke efter våra missgerningar.
10 Não nos trata segundo os nossos pecados, nem nos castiga em proporção de nossas faltas,
11 Ty så hög som himmelen öfver jordena är, låter han sina nåd väldig vara öfver dem som frukta honom.
11 porque tanto os céus distam da terra quanto sua misericórdia é grande para os que o temem;
12 Så långt som öster är ifrå vester, låter han vår öfverträdelse vara ifrån oss.
12 tanto o oriente dista do ocidente quanto ele afasta de nós nossos pecados.
13 Såsom en fader förbarmar sig öfver barnen, så förbarmar sig Herren öfver dem som frukta honom.
13 Como um pai tem piedade de seus filhos, assim o Senhor tem compaixão dos que o temem,
14 Ty han vet hvad vi för ett verk äre; han tänker derpå, att vi stoft äre.
14 porque ele sabe de que é que somos feitos, e não se esquece de que somos pó.
15 En menniska är i sitt lefvande såsom gräs; hon blomstras såsom ett blomster på markene.
15 Os dias do homem são semelhantes à erva, ele floresce como a flor dos campos.
16 När vädret deröfver går, så är det intet mer der, och dess rum känner det intet mer.
16 Apenas sopra o vento, já não existe, e nem se conhece mais o seu lugar.
17 Men Herrans nåd varar ifrån evighet till evighet, öfver dem som frukta honom; och hans rättfärdighet intill barnabarn,
17 É eterna, porém, a misericórdia do Senhor para com os que o temem. E sua justiça se estende aos filhos de seus filhos,
18 När dem som hans förbund hålla, och tänka uppå hans bud, att de derefter göra.
18 sobre os que guardam a sua aliança, e, lembrando, cumprem seus mandamentos.
19 Herren hafver beredt sin stol i himmelen, och hans rike skall råda öfver allt.
19 Nos céus estabeleceu o Senhor o seu trono, e o seu império se estende sobre o universo.
20 Lofver Herran, I hans Änglar, I starke hjeltar, som hans befallning uträtten, att man hans ords röst höra skall.
20 Bendizei ao Senhor todos os seus anjos, valentes heróis que cumpris suas ordens, sempre dóceis à sua palavra.
21 Lofver Herran, alle hans härar; I hans tjenare, som hans vilja gören.
21 Bendizei ao Senhor todos os seus exércitos, ministros que executais sua vontade.
22 Lofver Herran, all hans verk uti all hans herradömes rum; min själ lofve Herran.
22 Bendizei ao Senhor todas as suas obras, em todos os lugares onde ele domina. Bendize, ó minha alma, ao Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.