Salmos 103

SweKarlXII1873: Svenska Karl XII:s Bibel (1873) (SM_SWEKARLXII1873) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 En Psalm Davids. Lofva Herran, min själ, och allt det uti mig är, hans helga Namn.
1 Bendiga ao Senhor a minha alma! Bendiga ao Senhor todo o meu ser!
2 Lofva Herran, min själ, och förgät icke, hvad godt han dig gjort hafver;
2 Bendiga ao Senhor a minha alma! Não esqueça de nenhuma de suas bênçãos!
3 Den dig alla dina synder förlåter, och helar alla dina brister;
3 É ele que perdoa todos os seus pecados e cura todas as suas doenças,
4 Den ditt lif förlöser ifrå förderf, och kröner dig med nåd och barmhertighet;
4 que resgata a sua vida da sepultura e o coroa de bondade e compaixão,
5 Den dig uppfyller med tröst, att du dägelig varder, och gör dig ung och frisk såsom en örn.
5 que enche de bens a sua existência, de modo que a sua juventude se renova como a águia.
6 Herren skaffar rättfärdighet och dom, allom dem som orätt lida.
6 O Senhor faz justiça e defende a causa dos oprimidos.
7 Han hafver låtit Mose veta sina vägar; Israels barn sin verk.
7 Ele manifestou os seus caminhos a Moisés, os seus feitos aos israelitas.
8 Barmhertig och nådelig är Herren, tålig och af stora mildhet.
8 O Senhor é compassivo e misericordioso, mui paciente e cheio de amor.
9 Han träter icke till evig tid, och vredgas icke evinnerliga.
9 Não acusa sem cessar nem fica ressentido para sempre;
10 Han handlar icke med oss efter våra synder, och vedergäller oss icke efter våra missgerningar.
10 não nos trata conforme os nossos pecados nem nos retribui conforme as nossas iniqüidades.
11 Ty så hög som himmelen öfver jordena är, låter han sina nåd väldig vara öfver dem som frukta honom.
11 Pois como os céus se elevam acima da terra, assim é grande o seu amor para com os que o temem;
12 Så långt som öster är ifrå vester, låter han vår öfverträdelse vara ifrån oss.
12 e como o Oriente está longe do Ocidente, assim ele afasta para longe de nós as nossas transgressões.
13 Såsom en fader förbarmar sig öfver barnen, så förbarmar sig Herren öfver dem som frukta honom.
13 Como um pai tem compaixão de seus filhos, assim o Senhor tem compaixão dos que o temem;
14 Ty han vet hvad vi för ett verk äre; han tänker derpå, att vi stoft äre.
14 pois ele sabe do que somos formados; lembra-se de que somos pó.
15 En menniska är i sitt lefvande såsom gräs; hon blomstras såsom ett blomster på markene.
15 A vida do homem é semelhante à relva; ele floresce como a flor do campo,
16 När vädret deröfver går, så är det intet mer der, och dess rum känner det intet mer.
16 que se vai quando sopra o vento e nem se sabe mais o lugar que ocupava.
17 Men Herrans nåd varar ifrån evighet till evighet, öfver dem som frukta honom; och hans rättfärdighet intill barnabarn,
17 Mas o amor leal do Senhor, o seu amor eterno está com os que o temem, e a sua justiça com os filhos dos seus filhos,
18 När dem som hans förbund hålla, och tänka uppå hans bud, att de derefter göra.
18 com os que guardam a sua aliança e se lembram de obedecer aos seus preceitos.
19 Herren hafver beredt sin stol i himmelen, och hans rike skall råda öfver allt.
19 O Senhor estabeleceu o seu trono nos céus, e como rei domina sobre tudo o que existe.
20 Lofver Herran, I hans Änglar, I starke hjeltar, som hans befallning uträtten, att man hans ords röst höra skall.
20 Bendigam ao Senhor, vocês, seus anjos poderosos, que obedecem à sua palavra.
21 Lofver Herran, alle hans härar; I hans tjenare, som hans vilja gören.
21 Bendigam ao Senhor, todos os seus exércitos, vocês, seus servos, que cumprem a sua vontade.
22 Lofver Herran, all hans verk uti all hans herradömes rum; min själ lofve Herran.
22 Bendigam ao Senhor, todas as suas obras em todos os lugares do seu domínio. Bendiga ao Senhor a minha alma!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.