Salmos 103
SweKarlXII1873: Svenska Karl XII:s Bibel (1873) (SM_SWEKARLXII1873) vs NVT
NVT Nova Versão Transformadora
1 En Psalm Davids. Lofva Herran, min själ, och allt det uti mig är, hans helga Namn.
1 Todo o meu ser louve o S enhor ; louvarei seu santo nome de todo o coração.
2 Lofva Herran, min själ, och förgät icke, hvad godt han dig gjort hafver;
2 Todo o meu ser louve o S enhor ; que eu jamais me esqueça de suas bênçãos.
3 Den dig alla dina synder förlåter, och helar alla dina brister;
3 Ele perdoa todos os meus pecados e cura todas as minhas doenças.
4 Den ditt lif förlöser ifrå förderf, och kröner dig med nåd och barmhertighet;
4 Ele me resgata da morte e me coroa de amor e misericórdia.
5 Den dig uppfyller med tröst, att du dägelig varder, och gör dig ung och frisk såsom en örn.
5 Ele enche minha vida de coisas boas; minha juventude é renovada como a águia!
6 Herren skaffar rättfärdighet och dom, allom dem som orätt lida.
6 O S enhor faz justiça e defende a causa dos oprimidos.
7 Han hafver låtit Mose veta sina vägar; Israels barn sin verk.
7 Revelou seus planos a Moisés e seus feitos, aos israelitas.
8 Barmhertig och nådelig är Herren, tålig och af stora mildhet.
8 O S enhor é compassivo e misericordioso, lento para se irar e cheio de amor.
9 Han träter icke till evig tid, och vredgas icke evinnerliga.
9 Não nos acusará o tempo todo, nem permanecerá irado para sempre.
10 Han handlar icke med oss efter våra synder, och vedergäller oss icke efter våra missgerningar.
10 Não nos castiga por nossos pecados, nem nos trata como merecemos.
11 Ty så hög som himmelen öfver jordena är, låter han sina nåd väldig vara öfver dem som frukta honom.
11 Pois seu amor por aqueles que o temem é imenso como a distância entre os céus e a terra.
12 Så långt som öster är ifrå vester, låter han vår öfverträdelse vara ifrån oss.
12 De nós ele afastou nossos pecados, tanto como o Oriente está longe do Ocidente.
13 Såsom en fader förbarmar sig öfver barnen, så förbarmar sig Herren öfver dem som frukta honom.
13 O S enhor é como um pai para seus filhos, bondoso e compassivo para os que o temem.
14 Ty han vet hvad vi för ett verk äre; han tänker derpå, att vi stoft äre.
14 Pois ele sabe como somos fracos; lembra que não passamos de pó.
15 En menniska är i sitt lefvande såsom gräs; hon blomstras såsom ett blomster på markene.
15 Nossos dias na terra são como o capim; como as flores do campo, desabrochamos.
16 När vädret deröfver går, så är det intet mer der, och dess rum känner det intet mer.
16 O vento sopra, porém, e desaparecemos, como se nunca tivéssemos existido.
17 Men Herrans nåd varar ifrån evighet till evighet, öfver dem som frukta honom; och hans rättfärdighet intill barnabarn,
17 Mas o amor do S enhor por aqueles que o temem dura de eternidade a eternidade. Sua justiça se estende até os filhos dos filhos
18 När dem som hans förbund hålla, och tänka uppå hans bud, att de derefter göra.
18 dos que guardam sua aliança, dos que obedecem a seus mandamentos.
19 Herren hafver beredt sin stol i himmelen, och hans rike skall råda öfver allt.
19 O S enhor fez dos céus o seu trono, de onde reina sobre todas as coisas.
20 Lofver Herran, I hans Änglar, I starke hjeltar, som hans befallning uträtten, att man hans ords röst höra skall.
20 Louvem o S enhor todos os anjos, os poderosos que executam seus planos, os que cumprem cada uma de suas ordens.
21 Lofver Herran, alle hans härar; I hans tjenare, som hans vilja gören.
21 Sim, louvem o S enhor os exércitos de anjos, os que o servem e fazem sua vontade.
22 Lofver Herran, all hans verk uti all hans herradömes rum; min själ lofve Herran.
22 Louve o S enhor tudo o que ele criou, todas as coisas em todo o seu reino. Todo o meu ser louve o S
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.